Nublu feat. Mikael Gabriel - Universum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nublu feat. Mikael Gabriel - Universum




Universum
Вселенная
voit testaa mua kokonaisuudes
Ты можешь испытать меня целиком
ja Tesla ollaa tulevaisuudest
Я и Tesla из будущего
Se o totta mitä hoodeilla kuulee
Это правда, что ты слышишь на улицах
Me ollaa kunnolla UG
Мы по-настоящему круты
Nublu paljo mul on BPM?
Nublu, сколько у меня BPM?
Onks tää räppii vai EDM?
Это рэп или EDM?
Mun kaulas VVS, autos GPS
На моей шее VVS, в машине GPS
Me ollaa tuttui sun TV:stäs
Мы знакомы тебе по телевизору
oon sick, mul on kuume
Я болен, у меня жар
meen bäkkii sin mis mul on juuret
Я возвращаюсь туда, где мои корни
Unelmat o ainoo mitä oli siks, siks ne on suuret
Мечты это единственное, что у меня было, поэтому они большие
oon koukussa tähä ja siks se on huumet
Я зависим от этого, и поэтому это мой наркотик
Pikkuse puuduttaa, ikkunat huurus huudan:
Немного грустно, окна запотели, кричу:
"Mamma i made it" sitku oon kuuluisa
"Мама, я сделал это", когда стану знаменитым
Love it or hate it, meno sama ku junnuissa
Люби это или ненавидь, всё как в молодости
Sanoin olevani paras voitte pitää mua hulluna
Я говорил, что лучший, можете считать меня сумасшедшим
Aurinko on sun, Kuu on mun
Солнце твоё, Луна моя
Sun ja mun, kogu Universum
Твоя и моя, вся Вселенная
Aurinko on sun, Kuu on mun
Солнце твоё, Луна моя
Sun ja mun, kogu Universum
Твоя и моя, вся Вселенная
Hallo, tsau
Привет, пока
Kuule, mul siin kaks soome pruuti
Слушай, у меня тут две финские красотки
Kes on muidu täitsa toredad a Eesti keelt ei puhu
Которые, в общем-то, милые, но не говорят по-эстонски
Miklu ütles: "moi, okei
Миклу сказал: "Привет, окей,
Too nad lihtsalt siia minu juurde."
Просто приведи их ко мне."
Ma ütsin: "tore, aga kuhu?"
Я сказал: "Хорошо, но куда?"
Okei tegelt pole vahet
Ладно, на самом деле неважно
Et kas siin või üle lahe
Здесь или через залив
Keegi küsib, siis ma istusin cafes
Если кто спросит, я сидел в кафе
Mul on mõned küsimused
У меня есть несколько вопросов
Millele ma lahendused
На которые я пытаюсь найти решения
Täna öösel proovin leida korra veel
Сегодня ночью снова попробую найти
Sest vahel tundub lapsepõlv on lihtsalt filmitrikk
Потому что иногда кажется, что детство это просто кинотрюк
Megazone, pirni trip
Megazone, ламповый трип
Kino, elutempo niivõrd filmilik
Кино, темп жизни настолько кинематографичен
Et neil kes löövad mütsiga
Что у тех, кто носит кепку
Ta mütsi tõmbab silmini
Она натянута на глаза
Kuid, kõik mu mured kaovad kui sind kohtan põgusalt
Но все мои проблемы исчезают, когда я встречаю тебя мимолетно
Kui sa selga hoiad nõgusalt
Когда ты выгибаешь спину
Kuukivikesed loovad atmosfääri õdusa
Лунные камни создают уютную атмосферу
Ja Airbnb tuli megasuure rõduga
И Airbnb оказался с огромным балконом
Aurinko on sun, Kuu on mun
Солнце твоё, Луна моя
Sun ja mun, kogu Universum
Твоя и моя, вся Вселенная
Aurinko on sun, Kuu on mun
Солнце твоё, Луна моя
Sun ja mun, kogu Universum
Твоя и моя, вся Вселенная
Täs on Suomen ja Viron vandaalit
Здесь финские и эстонские вандалы
Taso pysyy saman, se on standardi
Уровень остается прежним, это стандарт
Fa-fantastic, teen parhaani
Фантастика, я делаю все возможное
Ne puhuu et ne määrää, se o mulle sarkasmii
Они говорят, что они командуют, для меня это сарказм
Kato tarkasti, mieti hartaasti
Смотри внимательно, подумай серьезно
Et onks tää se mitä haluut iha varmasti?
Это ли то, чего ты действительно хочешь?
Taikajuomaa meis molemmis, Asterix ja Obelix
Волшебное зелье в нас обоих, Астерикс и Обеликс
See on remont
Это ремонт
A täna keegi ei sae
А сегодня никто не пилит
Meil on peeglid laes
У нас зеркала на потолке
Palun vaata ennast
Пожалуйста, посмотри на себя
Sa oled mul igat pidi peos
Ты у меня вся в руках
Kui su valvsus vajub alla nagu kreenis laev
Когда твоя бдительность падает, как тонущий корабль
Kirg nagu adruhais kui sa linna jõuad Mähelt
Страсть, как запах шаурмы, когда ты приезжаешь в город с Мяхе
Algul hakkab paha ja siis hiljem hakkab pähe
Сначала тошнит, а потом бьет в голову
Mul on pärast kõike seda pakkuda sul vähe
После всего этого мне мало что тебе предложить
Näe, see tulekera seal ja mõned mõtetumad tähed
Видишь, вон там огненный шар и несколько никчемных звезд
Ole lahke
Будь добра
Aurinko on sun, Kuu on mun
Солнце твоё, Луна моя
Sun ja mun, kogu Universum
Твоя и моя, вся Вселенная
Aurinko on sun, Kuu on mun
Солнце твоё, Луна моя
Sun ja mun, kogu Universum
Твоя и моя, вся Вселенная
Katso katso, sun ja mun, katso katso, Universum
Смотри смотри, твоя и моя, смотри смотри, Вселенная
Katso katso, sun, sun, sun, sun, sun, sun
Смотри смотри, твоя, твоя, твоя, твоя, твоя, твоя
Katso katso, sun ja mun, katso katso, Universum
Смотри смотри, твоя и моя, смотри смотри, Вселенная
Katso katso, sun, sun, sun, katse ylös.
Смотри смотри, твоя, твоя, твоя, взгляд вверх.





Writer(s): Ago Teppand, Heikki Anttonen, Op Vuorinen, Santeri Kauppinen

Nublu feat. Mikael Gabriel - Universum
Album
Universum
date de sortie
06-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.