Nublu - Linnud - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nublu - Linnud




Linnud
Птицы
See siin oli magus nagu jäätis
Здесь было сладко, как мороженое
Premia
Premia
Me keemia, on suland
Наша химия - чистый сплав
Vaip kadus jalgade alt nagu rula
Ковёр ушёл из-под ног, как скейт
Hunt vaatab ikka paksu metsa poole
Волк всегда смотрит в сторону дремучего леса
Ja küsima ei pea ta sinult luba
И спрашивать разрешения у тебя не станет
(Ja selles ongi uba)
этом и суть)
Tuhin oli taga
Пепел был позади
Aga kopp oli ees
А чаша впереди
Nagu toss oleks seljas
Как будто кроссовок на ноге
Aga sokk oli sees
Но носок был внутри
Nagu Walkman'i pleier
Как плеер Walkman
Kui see popp oli veel
Пока он ещё был в моде
Kerid edasi ja tagasi
Крутишь вперёд и назад
Eilsest saati
Со вчерашнего дня
Kallis usu mind
Дорогая, поверь
Ma olen kuulnud seda plaati
Я слышал эту пластинку
Sul meeldib Tuljak
Тебе нравится Тульяк
Ma rohkem Räägu
Мне больше по душе Ряху
Kui asjad nii hullud
Если всё так плохо
Mu poolest nii nad ka jäägu
Пусть так и остаётся
Siiski
Всё же
Mõtlen, et miks linnud
Думаю, почему птицы
Taevas öösiti ei lenda
Ночью не летают в небе
Sinu võtsin kaasa
Твою ношу взял с собой
Aga unustasin enda
А свою забыл
Sa teed lihtsalt näo
Ты просто делаешь вид
Et sa ei tea
Что не знаешь
Et kõik mis
Что всё, что
Ennem tundus hea
Раньше казалось хорошим
See ei kordu enam eal
Больше не повторится
Mõtlen, et miks linnud
Думаю, почему птицы
Taevas öösiti ei lenda
Ночью не летают в небе
Sinu võtsin kaasa
Твою ношу взял с собой
Aga unustasin enda
А свою забыл
Telliskivid tasku
Кирпичи в кармане
See on lisaraskus
Это лишний груз
Tean, et öös on asju
Знаю, что в ночи есть вещи
Lindе ma ei nä-ind
Которых я не видел
Siin, et
Здесь, чтобы
Essa, tessa
Эники, беники
Kossa, nеssa
Вышел козлик погулять
Sa vist jääd mul viimaseks
Ты, похоже, будешь моей последней
Su ülbe jutt ja külm kokteil
Твои надменные речи и холодный коктейль
Need muudavad mu ki.(huh)
Они делают меня быс...(ах)
Kõik need teised põrsad, veised
Всех этих свиней, коров
Saadan ukselt tagasi
Провожаю от двери
Sest iga siga leiab pori
Ведь каждая свинья грязь найдёт
Nii ma vaikselt lamangi
Вот я тихо и лежу
Ilus ilma filtrita
Красота без фильтров
Mu silmarõõm on kenake
Моя отрада хороша
Peast vist soe, sest mõtlen
Голова, наверное, горячая, потому что думаю,
Sind võiks tutvustada emale
Что мог бы познакомить тебя с мамой
Kaevan endal augu
Рою себе яму
Katan kinni, kaevan uuesti
Закапываю, рою новую
Mõned vead on liiga head
Некоторые ошибки слишком хороши
Et mitte teha uuesti
Чтобы не повторять их снова
Mõtlen, et miks linnud
Думаю, почему птицы
Taevas öösiti ei lenda
Ночью не летают в небе
Sinu võtsin kaasa
Твою ношу взял с собой
Aga unustasin enda
А свою забыл
Sa teed lihtsalt näo
Ты просто делаешь вид
Et sa ei tea
Что не знаешь
Et kõik mis
Что всё, что
Ennem tundus hea
Раньше казалось хорошим
See ei kordu enam eal
Больше не повторится
Mõtlen, et miks linnud
Думаю, почему птицы
Taevas öösiti ei lenda
Ночью не летают в небе
Sinu võtsin kaasa
Твою ношу взял с собой
Aga unustasin enda
А свою забыл
Telliskivid tasku, oi ei
Кирпичи в кармане, о нет
See on lisaraskus. oi ei
Это лишний груз, о нет
Tean, et öös on asju. oi ei
Знаю, что в ночи есть вещи, о нет
Linde ma ei nä-ind
Птиц я не видел
Vaatan siiapoole, ei näe
Смотрю сюда, не вижу
Vaatan sinnapoole, ei näe
Смотрю туда, не вижу
Vaatan ülespoole, ei näe
Смотрю вверх, не вижу
Vaatan allapoole, ei näe
Смотрю вниз, не вижу
Vaatan sinupoole, ei näe
Смотрю на тебя, не вижу
Vaatan teiepoole, ei näe
Смотрю на вас, не вижу
Vaatan, vaatan, vaatan, ei näe
Смотрю, смотрю, смотрю, не вижу
Fantast
Фантазия
Oi ei
О нет





Writer(s): Hugo Maasikas, Markkus Pulk, Gevin Niglas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.