Paroles et traduction Nublu - Näost Näkku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere
mul
on
selline
probleem
Привет,
у
меня
такая
проблема,
Et
mul
suvi
nagu
ei
lae
ära
Что
мое
лето
никак
не
загружается.
Ma
panin
ta
öösel
laadima
Я
поставил
его
заряжаться
ночью,
Ta
nagu
jäi
98%
peal
toppama
Оно
зависло
на
98%.
Et
mis
tegema
peaks
Что
делать?
Tuli,
tuli,
tuli,
tuli
Раз,
два,
три,
четыре.
No
mul
on
ikka
rrrrrrretsilt
hea
Ну,
у
меня
просто
охрененное
Meel
siit
koikust
välja
murda
Желание
вырваться
отсюда.
Ja
see
lint
pidulikult
läbi
lõigata
И
торжественно
перерезать
эту
ленточку.
Päike
kuum
nagu
pliit
Солнце
жаркое,
как
плита.
Ma
loodan,
et
keegi
pliiti
kaasa
ei
taha
viia
Надеюсь,
никто
не
хочет
взять
с
собой
плиту.
Õhtu
on
veel
noor
Вечер
еще
молод,
Aga
ma
pole
ka
veel
eriti
vana
Но
и
я
не
очень
стар.
Tahaks
tervitada
mõlemat
vanaisa
Хочу
передать
привет
обоим
дедушкам,
Vanaema,
tädisid,
onusid
Бабушке,
тетям,
дядям
Ja
kõiki
teisi
kellega
pikemalt
näinud
pole
И
всем
остальным,
кого
давно
не
видел.
Mul,
mul,
mul,
mul
У
меня,
у
меня,
у
меня,
у
меня
Mul
on
üks
rannapiiga
Есть
девушка
с
пляжа,
Paari
meremiili
taga
В
паре
морских
миль
отсюда.
See
kõik
on
saladus
Это
все
секрет,
Kui
kaubavedu
piiri
taga
Как
контрабанда
за
границей.
Me
näeme
õhtuti
kui
Мы
видимся
по
вечерам,
когда
Kõik
on
läinud
magama
Все
ложатся
спать,
Ja
väljas
hakkab
sadama
И
на
улице
начинает
идти
дождь.
Ja
keegi
meid
ei
näe
И
никто
нас
не
видит.
Ta
kirjutab
siis
kui
ta
Она
пишет,
когда
Väga
väga
igatseb
Очень-очень
скучает,
Või,
kui
ta
kuuleb,
et
Или
когда
слышит,
что
Ma
kuskil
jälle
sigatsen
Я
где-то
опять
безобразничаю.
Ta
kutsub
korralе
ja
Она
зовет
меня
к
порядку,
а
Hiljem
kutsub
kaissu
Потом
зовет
в
объятия.
Ja
ütleb
välja
kõik
mis
hinge
pеal
И
говорит
все,
что
на
душе.
Ja
siis
me
saame
lihtsalt
kokku
И
тогда
мы
просто
встречаемся
Näost
näkku
Лицом
к
лицу.
See
säde
paneb
plehku
Эта
искра
сбегает,
Ja
tunded
kaovad
kähku
И
чувства
быстро
исчезают.
Kui
kõiki
asju
tehtud
Когда
все
сделано,
Kõiki
naisi
nähtud
Все
женщины
увидены,
See
on
suurepärane
Это
замечательно,
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Niiet
saame
lihtsalt
kokku
Так
что
давай
просто
встретимся
Näost
näkku
Лицом
к
лицу.
See
säde
paneb
plehku
Эта
искра
сбегает,
Ja
tunded
kaovad
kähku
И
чувства
быстро
исчезают.
Kui
kõiki
asju
tehtud
Когда
все
сделано,
Kõiki
naisi
nähtud
Все
женщины
увидены,
See
on
suurepärane
Это
замечательно,
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Ma
olen
järgemööda
vastuvoolu
sõudnud
Я
долго
плыл
против
течения,
Sinu
juurde
pole
kauaaega
jõudnud
До
тебя
давно
не
добирался.
Ma
olin
kodus
ja
mu
kodu
oli
kohvris
Я
был
дома,
а
мой
дом
был
в
чемодане.
Ja
selle
elu
jaoks
on
vaja
tuua
ohvreid
И
ради
этой
жизни
нужно
идти
на
жертвы.
See
peavalu
pole
kergemate
killast
Эта
головная
боль
не
из
легких.
Lubasin,
et
helistan
sa
küsisid,
et
millal?
Обещал
позвонить,
ты
спросила,
когда?
Nädal
pole
näinud
sa
oled
nädal
aega
ilma
Неделю
не
виделись,
ты
неделю
без
меня.
Tüdruk
paneb
villast
Девушка
злится.
A
äkki
saame
lihtsalt
kokku
А
может,
просто
встретимся
Näost
näkku
Лицом
к
лицу?
See
säde
paneb
plehku
Эта
искра
сбегает,
Ja
tunded
kaovad
kähku
И
чувства
быстро
исчезают.
Kui
kõiki
asju
tehtud
Когда
все
сделано,
Kõiki
naisi
nähtud
Все
женщины
увидены,
See
on
suurepärane
Это
замечательно,
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Niiet
saame
lihtsalt
kokku
Так
что
давай
просто
встретимся
Näost
näkku
Лицом
к
лицу.
See
säde
paneb
plehku
Эта
искра
сбегает,
Ja
tunded
kaovad
kähku
И
чувства
быстро
исчезают.
Kui
kõiki
asju
tehtud
Когда
все
сделано,
Kõiki
naisi
nähtud
Все
женщины
увидены,
See
on
suurepärane
Это
замечательно,
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Ta
hüüab
lahku,
ma
vajan
armastust,
ma
tahan
jällegi
olla
su
Она
кричит
"расстаемся",
мне
нужна
любовь,
я
снова
хочу
быть
твоей.
Ma
vajan
armastust,
lähedust
ja
ei
miskit
muud
Мне
нужна
любовь,
близость
и
ничего
больше.
Ma
vajan
armastust,
ma
tahan
jällegi
olla
su
Мне
нужна
любовь,
я
снова
хочу
быть
твоей.
Ma
vajan
armastust,
lähedust
ja
ei
miskit
muud
Мне
нужна
любовь,
близость
и
ничего
больше.
(Cafe
kosmos)
(Cafe
kosmos)
Okei
las
ta
hingab
natuke
Окей,
пусть
немного
подышит.
Hinga
ise
ka
Сам
тоже
подыши.
Vähemalt
kümme
korda
päevas
on
soovitatav
täiskasvanud
inimesel
Взрослому
человеку
рекомендуется
дышать
хотя
бы
десять
раз
в
день.
Ta
ütles
seo
mind
kinni
Она
сказала:
"Свяжи
меня",
Nagu
pimesikk
(ok)
Как
в
жмурки
(ок).
Ma
ütsin
kallis
sa
oled
imelik
Я
говорю:
"Дорогая,
ты
странная".
Nublik,
miks
sa
jaurad
Нублик,
чего
ты
ноешь,
Mööda
maailmakaarti
ringi
Мотаешься
по
карте
мира
Ja
ühe
koha
peal
ei
püsi
И
нигде
не
задерживаешься.
Ma
ütsin
kallis
see
on
minevik
Я
говорю,
дорогая,
это
прошлое.
Ja
ma
loobin
jälle
sõnu
И
я
снова
бросаюсь
словами.
Mu
silmarõõm
on
veendunud
Моя
радость
уверена,
Et
poiss
on
üldse
võlur
Что
парень
вообще
волшебник,
Sest
aja
panen
kaduma
Потому
что
я
заставляю
время
исчезать.
Ja
koorem
sinu
õlul
И
бремя
на
твоих
плечах
Hilisõhtul
haitub
õhus
Поздним
вечером
растворяется
в
воздухе,
Niiet
öösel
kõik
on
mõnus
Так
что
ночью
все
прекрасно,
Kui
me
saame
lihtsalt
kokku
Когда
мы
просто
встречаемся.
Kui
me
saame
lihtsalt
kokku
Когда
мы
просто
встречаемся.
Saame
lihtsalt
kokku
Просто
встречаемся.
Saame
lihtsalt
kokku
Просто
встречаемся.
Teeme
näost
näkku
Делаем
это
лицом
к
лицу.
See
säde
paneb
plehku
Эта
искра
сбегает,
Ja
tunded
kaovad
kähku
И
чувства
быстро
исчезают.
Kui
kõiki
asju
tehtud
Когда
все
сделано,
Kõiki
naisi
nähtud
Все
женщины
увидены,
See
on
suurepärane
Это
замечательно,
Kuid
ma
mõtlen
sulle
veel
Но
я
все
еще
думаю
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Markkus Pulk, Silver Haugas, Tõnu Trubetsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.