Nublu - Näost Näkku - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nublu - Näost Näkku




Näost Näkku
Лицом к Лицу
Tere mul on selline probleem
Привет, у меня такая проблема,
Et mul suvi nagu ei lae ära
Что мое лето никак не загружается.
Ma panin ta öösel laadima
Я поставил его заряжаться ночью,
Ta nagu jäi 98% peal toppama
Оно зависло на 98%.
Et mis tegema peaks
Что делать?
Aa, ahah
А, ага.
Teate, aa
Знаете, а...
Tuli, tuli, tuli, tuli
Раз, два, три, четыре.
1-2
Раз-два.
No mul on ikka rrrrrrretsilt hea
Ну, у меня просто охрененное
Meel siit koikust välja murda
Желание вырваться отсюда.
Ja see lint pidulikult läbi lõigata
И торжественно перерезать эту ленточку.
Päike kuum nagu pliit
Солнце жаркое, как плита.
Ma loodan, et keegi pliiti kaasa ei taha viia
Надеюсь, никто не хочет взять с собой плиту.
Õhtu on veel noor
Вечер еще молод,
Aga ma pole ka veel eriti vana
Но и я не очень стар.
Tahaks tervitada mõlemat vanaisa
Хочу передать привет обоим дедушкам,
Vanaema, tädisid, onusid
Бабушке, тетям, дядям
Ja kõiki teisi kellega pikemalt näinud pole
И всем остальным, кого давно не видел.
Mul, mul, mul, mul
У меня, у меня, у меня, у меня
Mul on üks rannapiiga
Есть девушка с пляжа,
Paari meremiili taga
В паре морских миль отсюда.
See kõik on saladus
Это все секрет,
Kui kaubavedu piiri taga
Как контрабанда за границей.
Me näeme õhtuti kui
Мы видимся по вечерам, когда
Kõik on läinud magama
Все ложатся спать,
Ja väljas hakkab sadama
И на улице начинает идти дождь.
Ja keegi meid ei näe
И никто нас не видит.
Ta kirjutab siis kui ta
Она пишет, когда
Väga väga igatseb
Очень-очень скучает,
Või, kui ta kuuleb, et
Или когда слышит, что
Ma kuskil jälle sigatsen
Я где-то опять безобразничаю.
Ta kutsub korralе ja
Она зовет меня к порядку, а
Hiljem kutsub kaissu
Потом зовет в объятия.
Ja ütleb välja kõik mis hinge pеal
И говорит все, что на душе.
Ja siis me saame lihtsalt kokku
И тогда мы просто встречаемся
Näost näkku
Лицом к лицу.
See säde paneb plehku
Эта искра сбегает,
Ja tunded kaovad kähku
И чувства быстро исчезают.
Kui kõiki asju tehtud
Когда все сделано,
Kõiki naisi nähtud
Все женщины увидены,
See on suurepärane
Это замечательно,
Kuid ma mõtlen sulle veel
Но я все еще думаю о тебе.
Niiet saame lihtsalt kokku
Так что давай просто встретимся
Näost näkku
Лицом к лицу.
See säde paneb plehku
Эта искра сбегает,
Ja tunded kaovad kähku
И чувства быстро исчезают.
Kui kõiki asju tehtud
Когда все сделано,
Kõiki naisi nähtud
Все женщины увидены,
See on suurepärane
Это замечательно,
Kuid ma mõtlen sulle veel
Но я все еще думаю о тебе.
Ma olen järgemööda vastuvoolu sõudnud
Я долго плыл против течения,
Sinu juurde pole kauaaega jõudnud
До тебя давно не добирался.
Ma olin kodus ja mu kodu oli kohvris
Я был дома, а мой дом был в чемодане.
Ja selle elu jaoks on vaja tuua ohvreid
И ради этой жизни нужно идти на жертвы.
See peavalu pole kergemate killast
Эта головная боль не из легких.
Lubasin, et helistan sa küsisid, et millal?
Обещал позвонить, ты спросила, когда?
Nädal pole näinud sa oled nädal aega ilma
Неделю не виделись, ты неделю без меня.
Tüdruk paneb villast
Девушка злится.
A äkki saame lihtsalt kokku
А может, просто встретимся
Näost näkku
Лицом к лицу?
See säde paneb plehku
Эта искра сбегает,
Ja tunded kaovad kähku
И чувства быстро исчезают.
Kui kõiki asju tehtud
Когда все сделано,
Kõiki naisi nähtud
Все женщины увидены,
See on suurepärane
Это замечательно,
Kuid ma mõtlen sulle veel
Но я все еще думаю о тебе.
Niiet saame lihtsalt kokku
Так что давай просто встретимся
Näost näkku
Лицом к лицу.
See säde paneb plehku
Эта искра сбегает,
Ja tunded kaovad kähku
И чувства быстро исчезают.
Kui kõiki asju tehtud
Когда все сделано,
Kõiki naisi nähtud
Все женщины увидены,
See on suurepärane
Это замечательно,
Kuid ma mõtlen sulle veel
Но я все еще думаю о тебе.
Ta hüüab lahku, ma vajan armastust, ma tahan jällegi olla su
Она кричит "расстаемся", мне нужна любовь, я снова хочу быть твоей.
Ma vajan armastust, lähedust ja ei miskit muud
Мне нужна любовь, близость и ничего больше.
Ma vajan armastust, ma tahan jällegi olla su
Мне нужна любовь, я снова хочу быть твоей.
Ma vajan armastust, lähedust ja ei miskit muud
Мне нужна любовь, близость и ничего больше.
(Cafe kosmos)
(Cafe kosmos)
Okei las ta hingab natuke
Окей, пусть немного подышит.
Hinga ise ka
Сам тоже подыши.
Vähemalt kümme korda päevas on soovitatav täiskasvanud inimesel
Взрослому человеку рекомендуется дышать хотя бы десять раз в день.
Ta ütles seo mind kinni
Она сказала: "Свяжи меня",
Nagu pimesikk (ok)
Как в жмурки (ок).
Ma ütsin kallis sa oled imelik
Я говорю: "Дорогая, ты странная".
Nublik, miks sa jaurad
Нублик, чего ты ноешь,
Mööda maailmakaarti ringi
Мотаешься по карте мира
Ja ühe koha peal ei püsi
И нигде не задерживаешься.
Ma ütsin kallis see on minevik
Я говорю, дорогая, это прошлое.
Ja ma loobin jälle sõnu
И я снова бросаюсь словами.
Mu silmarõõm on veendunud
Моя радость уверена,
Et poiss on üldse võlur
Что парень вообще волшебник,
Sest aja panen kaduma
Потому что я заставляю время исчезать.
Ja koorem sinu õlul
И бремя на твоих плечах
Hilisõhtul haitub õhus
Поздним вечером растворяется в воздухе,
Niiet öösel kõik on mõnus
Так что ночью все прекрасно,
Kui me saame lihtsalt kokku
Когда мы просто встречаемся.
Kui me saame lihtsalt kokku
Когда мы просто встречаемся.
Saame lihtsalt kokku
Просто встречаемся.
Saame lihtsalt kokku
Просто встречаемся.
Teeme näost näkku
Делаем это лицом к лицу.
See säde paneb plehku
Эта искра сбегает,
Ja tunded kaovad kähku
И чувства быстро исчезают.
Kui kõiki asju tehtud
Когда все сделано,
Kõiki naisi nähtud
Все женщины увидены,
See on suurepärane
Это замечательно,
Kuid ma mõtlen sulle veel
Но я все еще думаю о тебе.





Writer(s): Markkus Pulk, Silver Haugas, Tõnu Trubetsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.