Paroles et traduction Nucci - Yugozapad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Je
l′
ovo
Popov?)
(Is
this
Popov?)
Moj
brat
daleko
My
brother
far
away
Pametno
je
lovu
štekô
He's
getting
rich
the
smart
way
Moj
brat
daleko
My
brother
far
away
Napravio,
stvorio
i
stekô
He's
made
it,
created,
and
acquired
Moj
brat
daleko
My
brother
far
away
Pametno
je
lovu
štekô
He's
getting
rich
the
smart
way
Brat
nije
više
preko
My
brother
is
no
longer
broke
Sad
sa
bratom
častimo
se
stejkom
(Hu!)
Now
we're
celebrating
with
steak
(Hu!)
Moj
brat
uvek
seče
to
po
kilo
My
brother
always
cuts
it
by
the
kilo
Takav
bio
i
kad
nije
imô
(Woo)
He
was
like
that
even
when
he
had
nothing
(Woo)
Moj
brat
sad
je
nivo
My
brother
is
now
a
legend
Sad
ne
zovi,
ako
s'
nama
nisi
bio
tu
Don't
call
now
if
you
weren't
here
with
us
Kad
nije
bilo
lako
When
times
were
hard
Sad
bi
s′
nama
svako,
pare,
kola,
sako
Now
everyone
wants
to
be
with
us,
money,
cars,
suits
Gorko
mi
slatko,
sipaj
nešto
kratko
My
sweet
bitterness,
pour
me
something
strong
Počistim
to
staklo
da
peti
ide
glatko
I'll
finish
this
glass
so
the
next
one
goes
down
smooth
Prazne
su
nam
banke
Our
banks
are
empty
U
fabrikama
majke
Our
mothers
in
factories
Pune
su
nam
stranke
Our
clubs
are
full
Ne
pričaj
mi
bajke
Don't
tell
me
fairy
tales
Mi
smo
rasli
tu,
rasli
smo
uz
cajke
We
grew
up
here,
we
grew
up
with
folk
music
Devedesete,
znači
narodnjake
The
nineties,
that
means
folk
Neću
starke,
neću
stare
alke
I
don't
want
any
old
stuff,
no
old
tricks
Pa
me
ne
pitaj
što
hoću
nove
Najke
(Mrš)
So
don't
ask
me
why
I
want
new
Nikes
(Mrš)
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Yugozapad,
sa
bratom
u
napad
Yugozapad,
brother
in
arms
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Trčimo
za
lovom
jer
je
vreo
asfalt
We're
chasing
riches
on
the
hot
asphalt
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Zajedno
sa
braćom
uvek
trčim
napad
Always
running
into
battle
with
my
brothers
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Trčimo
za
lovom
jer
je
vreo
asfalt
(Auu)
We're
chasing
riches
on
the
hot
asphalt
(Auu)
Ti
si
lak
plen,
ti
si
lajna
tanka
You're
easy
prey,
you're
a
thin
line
Takve
poput
tebe
ja
izvučem
i
pre
mraka
I'll
pull
you
out
and
finish
you
off
before
dark
I
donesi
račun,
neću
doći
ti
do
šanka
And
bring
me
the
bill,
I'm
not
coming
to
your
bar
Sve
što
je
stekô,
brat
je
stekô
iz
inata
Everything
my
brother
has,
he
earned
out
of
spite
Kada
nije
preko,
od
Ljubljane,
pa
do
Skoplja
When
he
wasn't
wealthy,
from
Ljubljana
to
Skopje
Svuda
su
nam
braća,
puna
braća
i
konoplja
Our
brothers
are
everywhere,
full
brothers
and
dope
Svuda
brat
do
brata,
Sarajevo,
Bosna
Brother
to
brother
everywhere,
Sarajevo,
Bosnia
Hrvatska
i
Južni
vetar,
gas,
puna
stotka
Croatia
and
Južni
vetar,
full
throttle
Na
meni
uvek
Najke
te
(Ej)
I
always
wear
Nikes,
you
know
(Hey)
Dođi
mi
tu,
donesi
flajke
dve
(Ej)
Come
here,
bring
me
two
bottles
(Hey)
Završimo
tri,
pa
nam
treba
još
pet
We'll
finish
these
three,
and
then
we
need
five
more
Ujutro
je
let,
a
pijani
do
pet
My
flight's
in
the
morning,
but
we'll
be
drunk
until
five
Ja
se
vozim
punim
gradom
s'
mojom
bandom
I'm
driving
through
the
city
with
my
gang
Blindirani
celi,
novom
Pradom
Bulletproof
all
over,
in
my
new
Prado
Hoće
eskaladom,
a
ne
sa
ladom
He
wants
to
escalate,
not
with
Lada
Sto
kila
gorile,
svi
sa
bradom
(Woo)
A
hundred
kilos
of
muscle,
all
with
beards
(Woo)
Prazne
su
nam
banke
Our
banks
are
empty
U
fabrikama
majke
Our
mothers
in
factories
Pune
su
nam
stranke
Our
clubs
are
full
Ne
pričaj
mi
bajke
Don't
tell
me
fairy
tales
Mi
smo
rasli
tu,
rasli
smo
uz
cajke
We
grew
up
here,
we
grew
up
with
folk
music
Devedesete,
znači
narodnjake
The
nineties,
that
means
folk
Neću
starke,
neću
stare
alke
I
don't
want
any
old
stuff,
no
old
tricks
Pa
me
ne
pitaj
što
hoću
nove
Najke
(Mrš)
So
don't
ask
me
why
I
want
new
Nikes
(Mrš)
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Yugozapad,
sa
bratom
u
napad
Yugozapad,
brother
in
arms
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Trčimo
za
lovom
jer
je
vreo
asfalt
We're
chasing
riches
on
the
hot
asphalt
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Zajedno
sa
braćom
uvek
trčim
napad
Always
running
into
battle
with
my
brothers
Yugozapad,
yugozapad
Yugozapad,
Yugozapad
Trčimo
za
lovom
jer
je
vreo
asfalt
We're
chasing
riches
on
the
hot
asphalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Igor Panić
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.