Paroles et traduction Nuckids feat. Ева Горюнова - Не уезжай
Я
уеду
- еду,
решено
I'm
leaving
- leaving,
decision
made
По
секрету
лету
я
шепну
в
окно
In
secret
to
summer
I
will
whisper
through
the
window
Прощай
мое
лето
прощай
Farewell
my
summer,
farewell
Не
пиши,не
скучай
Don't
write,
don't
miss
Там
не
ловит
wi-fi
There's
no
Wi-Fi
Может,
навсегда,
прощай
Maybe
forever,
farewell
Нет
- не
сдамся
No
- I
will
not
give
up
А
тем
более
And
especially
Ну,
вы
в
курсе
Well,
you
know
Что-то
вдруг
Something
suddenly
И
понимаешь
And
you
understand
Не
бессмысленно,
а
просто
Not
meaningless,
but
simply
Все
совсем
наоборот
Everything's
quite
the
opposite
Не
уезжай,
кричит
Москва
Don't
leave,
Moscow
shouts
Не
уезжай
не
уезжай
Don't
leave,
don't
leave
За
мкадом,
крошка,
жизни
нет
Beyond
the
Moscow
Ring
Road,
baby,
there
is
no
life
Что
не
уедешь
поклянись!
Swear
you
won't
leave!
Не
уезжай,
кричит
Москва
Don't
leave,
Moscow
shouts
Не
уезжай
не
уезжай
Don't
leave,
don't
leave
За
мкадом,
крошка,
жизни
нет
Beyond
the
Moscow
Ring
Road,
baby,
there
is
no
life
Что
не
уедешь
поклянись!
Swear
you
won't
leave!
Я
тону
по-бреду,
я
иду
ко
дну
I'm
drowning
in
delirium,
I'm
sinking
Я
ловлю
свой
ветер,
я
ловлю
волну
I'm
catching
my
wind,
I'm
catching
a
wave
Спасай
мое
лето
спасай
Save
my
summer,
save
Не
молчи,
не
бросай
Don't
be
silent,
don't
give
up
Там
не
ловит
wi-fi
There's
no
Wi-Fi
Делай
что
нибудь
Do
something
То
не
страшно
Then
it's
not
scary
Куда
бежать?
Where
to
run?
всем
же
ясно
It's
clear
to
everyone
Так
всегда
It's
always
like
this
Прям
до
слез
Even
to
tears
И
вот
опять
And
here
again
Не
уезжай,
кричит
Москва
Don't
leave,
Moscow
shouts
Не
уезжай
не
уезжай
Don't
leave,
don't
leave
За
мкадом,
крошка,
жизни
нет
Beyond
the
Moscow
Ring
Road,
baby,
there
is
no
life
Что
не
уедешь
поклянись!
Swear
you
won't
leave!
Не
уезжай,
кричит
Москва
Don't
leave,
Moscow
shouts
Не
уезжай
не
уезжай
Don't
leave,
don't
leave
За
мкадом,
крошка,
жизни
нет
Beyond
the
Moscow
Ring
Road,
baby,
there
is
no
life
Что
не
уедешь
поклянись!
Swear
you
won't
leave!
Там
нет
дорог,
там
дураки
There
are
no
roads
there,
there
are
fools
there
Там
только
лапти,
валенки
There
are
only
bast
shoes,
felt
boots
there
Там
треш,
уныние,
а
тут
There
is
trash,
despondency,
but
here
А
тут
гламур,
а
тут
уют
And
here
is
the
glamor,
and
here
is
the
comfort
Друзья,
тусовки,
стримы,
лайки
Friends,
parties,
streams,
likes
А
там,
медведи,
зомби,
балалайки
And
there,
bears,
zombies,
balalaikas
Балалайки,
балалайки,
балалайки!
Balalaikas,
balalaikas,
balalaikas!
Не
уезжай,
кричит
Москва
Don't
leave,
Moscow
shouts
Не
уезжай
не
уезжай
Don't
leave,
don't
leave
За
мкадом,
крошка,
жизни
нет
Beyond
the
Moscow
Ring
Road,
baby,
there
is
no
life
Что
не
уедешь
поклянись!
Swear
you
won't
leave!
Не
уезжай,
кричит
Москва
Don't
leave,
Moscow
shouts
Не
уезжай
не
уезжай
Don't
leave,
don't
leave
За
мкадом,
крошка,
жизни
нет
Beyond
the
Moscow
Ring
Road,
baby,
there
is
no
life
Что
не
уедешь
поклянись!
Swear
you
won't
leave!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.