Paroles et traduction Nuckids feat. Руслан Бяков - Кайф
Ты,
пришла
сюда
из
другого
мира
You
came
here
from
another
world
Как
картина
из
Лувра
Like
a
painting
from
Louvre
В
коммунальную
квартиру
To
a
communal
apartment
Открыла
окна
Opened
the
windows
Гвоздь
вбила
в
стену
Nailed
in
a
nail
А
я
тут
живу
And
I’m
living
here
Это
моя
вселенная
This
is
my
universe
Никогда
не
спрашивай
Never
ask
me
Я
сам
не
знаю
чего
я
стою
I
don’t
know
my
own
worth
Что
это
за
затмение
What’s
this
eclipse
Солнечное
лунное
Solar
or
lunar
Для
меня
быть
самим
собой
самое
трудное
Being
myself
is
the
hardest
thing
for
me
Это
просто
кайф,
кайф,
кайф
This
is
such
a
thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Кайф,
кайв,
кайф
Thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
У
меня
вроде
планы
были
на
день
и
вечер
I
think
I
had
plans
for
the
day
and
evening
А
там
будто
застрял
в
лифте
But
now
it’s
like
I
got
stuck
in
an
elevator
Звонит
диспетчер
The
dispatcher
calls
Спокойно,
я
скоро
буду
Don’t
worry,
I’ll
be
there
soon
А
я
такой
соглашаюсь
And
I
just
agree
Со
спокойствием
Будды
With
the
calm
of
Buddha
Потом
удивляюсь,
себе
другому
And
then
I
wonder
how
I
could
be
like
that
Но
долго
не
выдержу
But
I
won’t
last
long
Чувствую
быть
погрому
I
feel
demolition
Но
в
твоей
компании
так
знаю
не
принято
But
in
your
company
I
know
it’s
not
possible
В
первом
раунде
завалили
бы
под
sanctus
spiritos
If
it
were
the
first
round
Это
просто
кайф,
кайф,
кайф
This
is
such
a
thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Кайф,
кайв,
кайф
Thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Я
на
первом
этаже,
ты
на
пятнадцатом
I’m
on
the
first
floor,
you’re
on
the
fifteenth
К
тебе
в
окно
облака
стучатся
Clouds
are
knocking
at
your
window
Тебе
снятся
единороги
и
бабочки
You
dream
of
unicorns
and
butterflies
А
мне
разборки
и
тупо
бабки
на
лавочке
And
I
have
fights
and
just
old
ladies
on
a
bench
В
твоем
мире
пьют
juice,
кормят
енотов
фиалками
In
your
world
they
drink
juice,
feed
raccoons
with
violets
А
меня
гоняют
черти
с
мигалками
And
for
me
the
devils
chase
me
with
flashing
lights
А
днем
ломит
так,
что
убейся
ядом
And
the
morning
is
so
painful,
it’s
as
if
I
have
been
poisoned
Еще
хоть
один
день,
просто
будь
Just
one
more
day,
just
be
there
Будь
со
мной
рядом
Be
next
to
me
Это
просто
кайф,
кайф,
кайф
This
is
such
a
thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Кайф,
кайв,
кайф
Thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Это
просто
кайф,
кайф,
кайф
This
is
such
a
thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Кайф,
кайв,
кайф
Thrill,
thrill,
thrill
Просто
быть
собой
Just
being
myself
Рядом
с
тобой,
с
тобой,
с
тобой
Next
to
you,
with
you,
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.