Nuckids feat. Света Толстухина & Ясна Деменкова - Фемида - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuckids feat. Света Толстухина & Ясна Деменкова - Фемида




Фемида
Themis
Смотри в глаза и перестань юлить
Look into my eyes and stop your lies
Фемиду знаешь?
Do you know Themis?
Так вот лучше ее не злить
Well, it's better not to make her mad
Не трать ее время, пиши все, как есть
Don't waste her time, write down everything as it is
Мол, я ягненок, и у меня есть клыки и шерсть
Like, I am a lamb, but I have fangs and fur
Тебя спасет только признание чистосердечное
Only a sincere confession will save you
А иначе - встречай свою жизнь покалеченную
Otherwise - meet your crippled life
Ты человек маленький, а она представь на секунду, богиня
You are a small person, and she is, imagine for a second, a goddess
И папа ее бог Уран и мама - богиня земли Гея
And her father is the god Uranus and mother - the goddess of the earth Gaia
(Такое имя)
(Such a name)
Растили дочку себе на радость
They raised their daughter for their own joy
А ты тут сотворил пакость
And here you did something nasty
И вот она должна с неба лететь разбираться
And now she has to fly from heaven to sort things out
Как будто ей больше нечем заняться
As if she has nothing else to do
Красивая женщина, муж влиятельный
A beautiful woman, an influential husband
Не стыдно, отвлекать ее от намеченных мероприятий?
Aren't you ashamed to distract her from her planned events?
Фемида заставит тебя плакать и кричать
Themis will make you cry and scream
Не таких перемалывала ударами своего меча
She has ground others with blows of her sword
Где твой меч, Фемида, где твой меч?
Where is your sword, Themis, where is your sword?
Беззаконие давно пора пресечь
It's high time to put an end to the lawlessness
Накажи, богиня, накажи
Punish him, goddess, punish him
Справедливость справедливость докажи!
Prove justice, justice!
Справедливость докажи!
Prove justice!
Накажи его, богиня, накажи
Punish him, goddess, punish him
Беззаконие давно пора пресечь
It's high time to put an end to the lawlessness
Где, Фемида, где твой меч?
Where, Themis, where is your sword?
Может у нее спа, массаж, на сегодня были намечены
Maybe she has a spa, a massage, scheduled for today
А ей из-за тебя теперь лететь с Пути Млечного
And because of you, she now has to fly from the Milky Way
У Фемиды, кстати, своих оболтусов пруд пруди
By the way, Themis has a lot of her own blockheads
Один Прометей каких дел натворил, слышал поди
One Prometheus and the things he did, you've probably heard
Люди хотят жить в спокойной стране!
People want to live in a peaceful country!
Нет коррупции! Нет насилию! Нет войне!
No corruption! No violence! No war!
Ты решил, что умнее всех остальных?!
Do you think you are smarter than everyone else?!
Преступление - это предательство, это удар под дых!
A crime is a betrayal, it's a blow below the belt!
На меня, говорю, смотри, не отводи глаз
Look at me, I say, don't look away
Даю тебе последний шанс
I'm giving you the last chance
Повторяю в последний раз
I repeat for the last time
Фемида заставит тебя плакать и кричать
Themis will make you cry and scream
Не таких перемалывала ударами своего меча
She has ground others with blows of her sword
Напиши признание, пожалей Фемиду - мать многодетную
Write a confession, take pity on Themis - the mother of many children
Если и звать ее, то решить проблему конкретную
If she is called, it is to solve a specific problem
А тут пустяк, ну украл, признался честно, да - нет
But here's a trifle, well, you stole, you honestly admitted it, yes - no
Подари женщины выходной, может первый, за тысячу лет
Give the woman a day off, maybe the first in a thousand years
Где твой меч, Фемида, где твой меч?
Where is your sword, Themis, where is your sword?
Беззаконие давно пора пресечь
It's high time to put an end to the lawlessness
Накажи, богиня, накажи
Punish him, goddess, punish him
Справедливость справедливость докажи!
Prove justice, justice!
Справедливость докажи!
Prove justice!
Накажи его, богиня, накажи
Punish him, goddess, punish him
Беззаконие давно пора пресечь
It's high time to put an end to the lawlessness
Где, Фемида, где твой меч?
Where, Themis, where is your sword?
Где, Фемида, где твой меч?
Where, Themis, where is your sword?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.