NueQuest - Life - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand NueQuest - Life




Life
Leben
Okay life, that shit be a mission all the time
Okay Leben, diese Scheiße ist die ganze Zeit eine Mission
That shit throwin' hella signals just to open up my mind
Diese Scheiße wirft 'ne Menge Signale, nur um meinen Geist zu öffnen
I'm alright, sike that's just what i say to keep a vibe
Mir geht's gut, verarscht, das sage ich nur, um die Stimmung zu halten
Deep inside i'm lying i'm really struggling to find a light of mine
Tief im Inneren lüge ich, ich kämpfe wirklich darum, mein eigenes Licht zu finden
It's alright i'm dying
Es ist okay, ich sterbe
Every other person gonna die tonight
Jede andere Person wird heute Nacht sterben
So put your hands down quit the fighting
Also nimm deine Hände runter, hör auf zu kämpfen
Every other person out here prolly dying
Jede andere Person hier draußen stirbt wahrscheinlich
They blaming it on Covid, that shit ain't a real thing
Sie geben Covid die Schuld, diese Scheiße ist nicht real
But heart disease and diabetes is
Aber Herzkrankheiten und Diabetes sind es
But we're clueless
Aber wir sind ahnungslos
We're only stuck with the News influence
Wir sind nur mit dem Einfluss der Nachrichten verbunden
And run after clout cause it's portrayed as the cool shit
Und rennen dem Einfluss hinterher, weil es als coole Scheiße dargestellt wird
I'm tired of it i'm moving on with my life
Ich habe es satt, ich mache mit meinem Leben weiter
And fuck everything you taught me cause i'm burning it twice (aye)
Und scheiß auf alles, was du mir beigebracht hast, denn ich verbrenne es zweimal (aye)
Get the lighter spark it up with the blunt
Hol das Feuerzeug, zünde es mit dem Blunt an
I don't give a mother fuckin ever fuckity fuck
Ich scheiß drauf, verdammte Scheiße
And everything pouring out me is coming to me cause of everything that i am thinking
Und alles, was aus mir herausströmt, kommt zu mir, wegen allem, was ich denke
(And that's me)
(Und das bin ich)
Think positive, Bring it towards you and get off of it
Denk positiv, zieh es an dich heran und komm davon runter
Get off of the wave of Politics
Komm runter von der Welle der Politik
That shit is stupid, shit is a fuckin distraction
Diese Scheiße ist dumm, Scheiße ist eine verdammte Ablenkung
Just like Netflix and all of these other attractions
Genau wie Netflix und all diese anderen Attraktionen
Okay life, that shit be a mission all the time
Okay Leben, diese Scheiße ist die ganze Zeit eine Mission
That shit throwin' hella signals just to open up my mind
Diese Scheiße wirft 'ne Menge Signale, nur um meinen Geist zu öffnen
I'm alright, sike that's just what i say to keep a vibe
Mir geht's gut, verarscht, das sage ich nur, um die Stimmung zu halten
Deep inside i'm lying i'm really struggling to find a light of mine
Tief im Inneren lüge ich, ich kämpfe wirklich darum, mein eigenes Licht zu finden
It's alright i'm dying
Es ist okay, ich sterbe
Every other person gonna die tonight
Jede andere Person wird heute Nacht sterben
Okay life, that shit be a mission all the time
Okay Leben, diese Scheiße ist die ganze Zeit eine Mission
That shit throwin' hella signals just to open up my mind
Diese Scheiße wirft 'ne Menge Signale, nur um meinen Geist zu öffnen
I'm alright, sike that's just what i say to keep a vibe
Mir geht's gut, verarscht, das sage ich nur, um die Stimmung zu halten
Deep inside i'm lying i'm really struggling to find a light of mine
Tief im Inneren lüge ich, ich kämpfe wirklich darum, mein eigenes Licht zu finden
It's alright i'm dying
Es ist okay, ich sterbe
Every other person gonna die tonight
Jede andere Person wird heute Nacht sterben





Writer(s): Tyler Bowen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.