Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
I'm
losing
myself
No
one
around
me
no
one
to
help
Ich
glaube,
ich
verliere
mich
selbst.
Niemand
ist
um
mich,
niemand
hilft
mir.
Half
of
the
party
locked
in
a
cell
I'm
sitting
in
poverty
wishing
for
wealth
Die
Hälfte
der
Party
ist
in
einer
Zelle
eingesperrt.
Ich
sitze
in
Armut
und
wünsche
mir
Reichtum.
Searching
for
love
never
seem
to
go
well
How
could
I
tell
love
would
find
me
itself
Die
Suche
nach
Liebe
scheint
nie
gut
zu
laufen.
Wie
konnte
ich
ahnen,
dass
die
Liebe
mich
selbst
finden
würde.
Starting
to
think
that
I'm
losing
myself
I
grab
the
wheel
cause
there's
never
no
help
Ich
fange
an
zu
denken,
dass
ich
mich
selbst
verliere.
Ich
greife
zum
Steuer,
denn
es
gibt
niemals
Hilfe.
Chillin'
with
martians
on
mars
What
if
I
said
that
you
your
soul
was
a
star
Chillen
mit
Marsianern
auf
dem
Mars.
Was
wäre,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
deine
Seele
ein
Stern
ist.
Better
remember
who
you
are
Solar
vibes
in
Orion
go
hard
Erinnere
dich
besser
daran,
wer
du
bist.
Solare
Vibes
in
Orion
gehen
hart
ab.
I
don't
remember
where
we
started
the
stars
in
your
eyes
always
shining
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
wo
wir
angefangen
haben.
Die
Sterne
in
deinen
Augen
leuchten
immer.
And
you're
worth
is
beyond
all
them
diamonds
Heart
so
cold
that
it
changing
the
climate
Und
dein
Wert
ist
jenseits
all
dieser
Diamanten.
Dein
Herz
ist
so
kalt,
dass
es
das
Klima
verändert.
Found
my
way
to
your
heart
when
I'm
rhyming
Ich
habe
meinen
Weg
zu
deinem
Herzen
gefunden,
wenn
ich
reime.
Wanna
be
by
your
side
when
I
die
and
Ich
will
an
deiner
Seite
sein,
wenn
ich
sterbe
und
Thinking
bout
you
got
me
lost
in
my
mind
Wenn
ich
an
dich
denke,
verliere
ich
mich
in
meinen
Gedanken.
Thinking
bout
you
now
I'm
losing
my
mind
Wenn
ich
an
dich
denke,
verliere
ich
jetzt
meinen
Verstand.
It's
going
down
in
the
realm
Somehow
I
got
all
my
feelings
to
drown
Es
geht
unter
im
Reich.
Irgendwie
habe
ich
alle
meine
Gefühle
ertränkt.
Shot
after
shot
now
I'm
feeling
myself
Become
a
victim
my
time
running
out
Schuss
um
Schuss,
jetzt
fühle
ich
mich
selbst.
Werde
zum
Opfer,
meine
Zeit
läuft
ab.
It's
going
down
in
the
realm
Somehow
I
got
all
my
feelings
to
drown
Es
geht
unter
im
Reich.
Irgendwie
habe
ich
alle
meine
Gefühle
ertränkt.
Shot
after
shot
now
I'm
feeling
myself
Become
a
victim
my
time
running
out
Schuss
um
Schuss,
jetzt
fühle
ich
mich
selbst.
Werde
zum
Opfer,
meine
Zeit
läuft
ab.
You
actin
different
but
I'm
staying
down
I'm
on
a
mission
for
authentic
sound
Du
verhältst
dich
anders,
aber
ich
bleibe
standhaft.
Ich
bin
auf
einer
Mission
für
authentischen
Klang.
You
may
not
think
that
I'm
really
down
Let
me
show
you
what
I'm
really
bout
Du
denkst
vielleicht
nicht,
dass
ich
wirklich
dabei
bin.
Lass
mich
dir
zeigen,
worum
es
mir
wirklich
geht.
Proud
I
can
finally
say
that
you
mine
Found
a
life
I
never
thought
I
could
find
Ich
bin
stolz,
endlich
sagen
zu
können,
dass
du
mein
bist.
Ich
habe
ein
Leben
gefunden,
von
dem
ich
nie
dachte,
dass
ich
es
finden
könnte.
Time
to
accomplish
whatever
we
like
Anything
possible
right
by
your
side
Zeit,
alles
zu
erreichen,
was
wir
wollen.
Alles
ist
möglich
an
deiner
Seite.
I
got
the
spells
if
you're
ready
to
try
You
been
thru
hell
I
can
tell
so
have
I
Ich
habe
die
Zaubersprüche,
wenn
du
bereit
bist,
es
zu
versuchen.
Du
bist
durch
die
Hölle
gegangen,
ich
kann
es
sehen,
ich
auch.
I
can
tell
you
putting
up
a
disguise
Let
me
read
into
that
beautiful
mind
Ich
kann
sehen,
dass
du
eine
Verkleidung
aufsetzt.
Lass
mich
in
diesen
wunderschönen
Verstand
lesen.
It's
going
down
in
the
realm
Somehow
I
got
all
my
feelings
to
drown
Es
geht
unter
im
Reich.
Irgendwie
habe
ich
alle
meine
Gefühle
ertränkt.
Shot
after
shot
now
I'm
feeling
myself
Become
a
victim
my
time
runnin'
out
Schuss
um
Schuss,
jetzt
fühle
ich
mich.
Werde
zum
Opfer,
meine
Zeit
läuft
ab.
It's
going
down
in
the
realm
Somehow
I
got
all
my
feelings
to
drown
Es
geht
unter
im
Reich.
Irgendwie
habe
ich
alle
meine
Gefühle
ertränkt.
Shot
after
shot
now
I'm
feeling
myself
Become
a
victim
my
time
runnin'
out
Schuss
um
Schuss,
jetzt
fühle
ich
mich.
Werde
zum
Opfer,
meine
Zeit
läuft
ab.
You
actin
different
but
I'm
staying
down
I'm
on
a
mission
for
authentic
sound
Du
verhältst
dich
anders,
aber
ich
bleibe
standhaft.
Ich
bin
auf
einer
Mission
für
authentischen
Klang.
You
may
not
think
that
I'm
really
down
Let
me
show
you
what
I'm
really
bout
Du
denkst
vielleicht
nicht,
dass
ich
wirklich
dabei
bin.
Lass
mich
dir
zeigen,
worum
es
mir
wirklich
geht.
We
took
two
negatives
things
and
made
us
a
positive
vibe
Wir
haben
zwei
negative
Dinge
genommen
und
daraus
eine
positive
Stimmung
gemacht.
Don't
you
tell
me
that
you
can't
when
you
have
not
even
tried
Sag
mir
nicht,
dass
du
es
nicht
kannst,
wenn
du
es
noch
nicht
einmal
versucht
hast.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Luckham Tyler Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.