Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Took It Over
Habs übernommen
Yeah
i'm
rolling
off
the
coast
of
arizona
Ja,
ich
rolle
an
der
Küste
von
Arizona
entlang
Booking
a
show
for
tonight
it's
over
Buche
eine
Show
für
heute
Abend,
es
ist
vorbei
Everybody
finna
go
it's
over
Jeder
wird
abgehen,
es
ist
vorbei
It's
a
moshpit
in
october
Es
ist
ein
Moshpit
im
Oktober
Visions
flashing
forward
Visionen
blitzen
vorwärts
On
the
run
from
evil
whores
(Horrors)
Auf
der
Flucht
vor
bösen
Schlampen
(Horror)
I've
been
facing
satans
daughters
Ich
habe
mich
Satans
Töchtern
gestellt
I've
been
facin
satan
Ich
habe
mich
Satan
gestellt
Nah
fuck
allat
Nein,
scheiß
drauf
Now
my
heart
is
in
a
slaughter
Jetzt
ist
mein
Herz
in
einem
Schlachthof
Fuck
having
a
partner
Scheiß
auf
einen
Partner
I
got
a
good
ass
vibe
with
some
bomb
ass
monsters
Ich
habe
eine
verdammt
gute
Stimmung
mit
ein
paar
verdammt
geilen
Monstern
Two
types
of
lies
one
leaves
you
heartless
Zwei
Arten
von
Lügen,
die
eine
hinterlässt
dich
herzlos
The
other
traumatized
the
start
of
all
this
Die
andere
traumatisiert,
der
Anfang
von
all
dem
On
mars
with
the
martons
drinking
martinis
Auf
dem
Mars
mit
den
Marsianern,
Martinis
trinkend
Tryna
find
answers
as
to
why
you'll
leave
me
Versuche
Antworten
zu
finden,
warum
du
mich
verlassen
würdest
Here
i
was
thinking
of
nue
beginnings
Hier
dachte
ich
an
neue
Anfänge
When
really
the
whole
plan
was
the
world
just
ending
Während
in
Wirklichkeit
der
ganze
Plan
darin
bestand,
dass
die
Welt
untergeht
Damn
i
just
had
a
feeling
Verdammt,
ich
hatte
einfach
das
Gefühl
We
could
change
the
world
if
we
all
saw
the
image
Wir
könnten
die
Welt
verändern,
wenn
wir
alle
das
Bild
sehen
würden
You
keep
playing
these
games
from
the
line
of
scrimmage
Du
spielst
weiter
diese
Spiele
von
der
Angriffslinie
aus
That
line
ain't
there
that
line's
my
feelings
Diese
Linie
ist
nicht
da,
diese
Linie
sind
meine
Gefühle
That
ain't
yo
bitch
that's
Nuequest's
villain
Das
ist
nicht
deine
Schlampe,
das
ist
Nuequests
Bösewichtin
She
be
in
his
crib
all
day
straight
chilling
Sie
ist
den
ganzen
Tag
in
seiner
Bude
und
chillt
She
wanna
swallow
my
children
Sie
will
meine
Kinder
schlucken
Yeah
i'm
rolling
off
the
coast
of
arizona
Ja,
ich
rolle
an
der
Küste
von
Arizona
entlang
Booking
a
show
for
tonight
it's
over
Buche
eine
Show
für
heute
Abend,
es
ist
vorbei
Everybody
finna
go
it's
over
Jeder
wird
abgehen,
es
ist
vorbei
It's
a
moshpit
in
october
Es
ist
ein
Moshpit
im
Oktober
Visions
flashing
forward
Visionen
blitzen
vorwärts
On
the
run
from
evil
whores
(Horrors)
Auf
der
Flucht
vor
bösen
Schlampen
(Horror)
I've
been
facing
satans
daughters
Ich
habe
mich
Satans
Töchtern
gestellt
I've
been
facing
satan
Ich
habe
mich
Satan
gestellt
Everywhere
I
go
they're
there
Überall
wo
ich
hingehe,
sind
sie
da
Everywhere
I
look
there
there
Überall
wo
ich
hinschaue,
sind
sie
da
You
can
feel
the
vibe
in
the
air
Du
kannst
die
Stimmung
in
der
Luft
spüren
This
shit
aint
going
nowhere
Das
hier
geht
nirgendwohin
Yeah
i'm
rolling
off
the
coast
of
arizona
Ja,
ich
rolle
an
der
Küste
von
Arizona
entlang
Booking
a
show
for
tonight
it's
over
Buche
eine
Show
für
heute
Abend,
es
ist
vorbei
Everybody
finna
go
it's
over
Jeder
wird
abgehen,
es
ist
vorbei
It's
a
moshpit
in
october
Es
ist
ein
Moshpit
im
Oktober
Visions
flashing
forward
Visionen
blitzen
vorwärts
On
the
run
from
evil
whores
(Horrors)
Auf
der
Flucht
vor
bösen
Schlampen
(Horror)
I've
been
facing
satans
daughters
Ich
habe
mich
Satans
Töchtern
gestellt
I've
been
facing
satan
Ich
habe
mich
Satan
gestellt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Bowen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.