Nugat - Depri Dance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nugat - Depri Dance




Depri Dance
Depri Dance
Ich gäb die Hoffnung auf bekäm ich dafür Akzeptanz
I would give up hope if I could get acceptance for it
Und ja, ich hab mal wieder nicht geschlafen
And yeah, I didn't sleep again
Ist schon wieder morgens früh um halb acht
It's already early morning, half past seven
Was für eine Nacht, aber was hab ich gedacht?
What a night, but what was I thinking?
Dass ich schlafen kann? Ha, ha
That I could sleep? Ha, ha
Ich hör den Teufel, wie er lacht
I hear the devil laughing
Und Gott, wie er für ihn klatscht
And God, how He claps for him
Ich glaub, die haben einen Pakt
I think they have a pact
Irgendwas gegen mich in der Hand
Something against me in their hand
Die Hoffnung stirbt zuletzt
Hope dies last
Aber ich werde sie tauschen, ja, ah
But I will trade it, yeah, ah
Fünf Uhr auf mein'm Wecker
Five o'clock on my alarm clock
Ich bin wach und am rauchen
I'm awake and smoking
Ich bin zu nichts zu gebrauchеn
I'm good for nothing
Lass uns tauschen
Let's trade
Ich kriege Gеgenwind, ja, von mir selbst
I'm getting headwind, yeah, from myself
Sobald ich realisier
As soon as I realize
Dass meine Probleme eigentlich ziemlich wenig sind
That my problems are actually quite small
Bevor ich denken kann, schon die Linke drin
Before I can think, my left hand is already in it
Rechte hinterher die Wahrheit ist ungeschminkt
Right hand after, the truth is undisguised
War schon so als Kind, ja
It's been like this since I was a child, yeah
Eigentlich weiß ich doch, dass alles okay ist
Actually, I know that everything is okay
Aber die Krankheit hat mich, farbenblind
But the disease got me, colorblind
Ich gäb die Hoffnung auf bekäm ich dafür Akzeptanz
I would give up hope if I could get acceptance for it
Und ja, ich hab mal wieder nicht geschlafen
And yeah, I didn't sleep again
Ist schon wieder morgens früh um halb acht
It's already early morning, half past seven
Was für eine Nacht, aber was hab ich gedacht?
What a night, but what was I thinking?
Dass ich schlafen kann? Ha, ha
That I could sleep? Ha, ha
Ich hör den Teufel, wie er lacht
I hear the devil laughing
Und Gott, wie er für ihn klatscht
And God, how He claps for him
Ich glaub, die haben einen Pakt
I think they have a pact
Irgendwas gegen mich
Something against me
Ist oft so grau in meiner Welt
It's often so gray in my world
Ich such 'nen Regenbogen, lauf weit weg
I'm looking for a rainbow, running far away
Ist oft so grau in meiner Welt
It's often so gray in my world
Ich such 'nen Regenbogen, lauf weit weg, (weg, weg, weg)
I'm looking for a rainbow, running far away (away, away, away)
Bruder, ich bin für mein Leben blind, ja
Brother, I'm blind to my life, yeah
Manchmal seh ich nicht, was eigentlich los ist
Sometimes I don't see what's really going on
Denn irgendwas ist in mir drin, ja
Because something is inside me, yeah
Bruder, ich bin fremdbestimmt, ja
Brother, I'm controlled by something else, yeah
Dafür gibt's 'ne Linke, die Wahrheit ist ungeschminkt
There's a left for that, the truth is undisguised
War schon so als Kind
It's been like this since I was a child
Okay, es ist alles okay
Okay, it's all okay
Aber die Krankheit hat mich farbenblind
But the disease got me colorblind
Ich gäb die Hoffnung auf bekäm ich dafür Akzeptanz
I would give up hope if I could get acceptance for it
Und ja, ich hab mal wieder nicht geschlafen
And yeah, I didn't sleep again
Ist schon wieder morgens früh um halb acht
It's already early morning, half past seven
Was für eine Nacht, aber was hab ich gedacht?
What a night, but what was I thinking?
Dass ich schlafen kann? Ha, ha
That I could sleep? Ha, ha
Ich hör den Teufel, wie er lacht
I hear the devil laughing
Und Gott, wie er für ihn klatscht
And God, how He claps for him
Ich gäb die Hoffnung auf bekäm ich dafür Akzeptanz
I would give up hope if I could get acceptance for it
Und ja, ich hab mal wieder nicht geschlafen
And yeah, I didn't sleep again
Ist schon wieder morgens früh um halb acht
It's already early morning, half past seven
Was für eine Nacht, aber was hab ich gedacht?
What a night, but what was I thinking?
Dass ich schlafen kann? Ha, ha, ha, ha
That I could sleep? Ha, ha, ha, ha
Ich hör den Teufel, wie er lacht
I hear the devil laughing
Und Gott, wie er für ihn klatscht
And God, how He claps for him
Ich glaub, die haben einen Pakt
I think they have a pact
Irgendwas gegen mich in der Hand
Something against me in their hand
Grau in meiner Welt
Gray in my world
Ich such 'nen Regenbogen, lauf weit weg
I'm looking for a rainbow, running far away
Ist oft so grau in meiner Welt
It's often so gray in my world
Ich such 'nen Regenbogen, lauf weit weg
I'm looking for a rainbow, running far away





Writer(s): Nugat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.