Paroles et traduction Nugat - Depri Dance
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
gäb
die
Hoffnung
auf
bekäm
ich
dafür
Akzeptanz
I
would
give
up
hope
if
I
could
get
acceptance
for
it
Und
ja,
ich
hab
mal
wieder
nicht
geschlafen
And
yeah,
I
didn't
sleep
again
Ist
schon
wieder
morgens
früh
um
halb
acht
It's
already
early
morning,
half
past
seven
Was
für
eine
Nacht,
aber
was
hab
ich
gedacht?
What
a
night,
but
what
was
I
thinking?
Dass
ich
schlafen
kann?
Ha,
ha
That
I
could
sleep?
Ha,
ha
Ich
hör
den
Teufel,
wie
er
lacht
I
hear
the
devil
laughing
Und
Gott,
wie
er
für
ihn
klatscht
And
God,
how
He
claps
for
him
Ich
glaub,
die
haben
einen
Pakt
I
think
they
have
a
pact
Irgendwas
gegen
mich
in
der
Hand
Something
against
me
in
their
hand
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
Hope
dies
last
Aber
ich
werde
sie
tauschen,
ja,
ah
But
I
will
trade
it,
yeah,
ah
Fünf
Uhr
auf
mein'm
Wecker
Five
o'clock
on
my
alarm
clock
Ich
bin
wach
und
am
rauchen
I'm
awake
and
smoking
Ich
bin
zu
nichts
zu
gebrauchеn
I'm
good
for
nothing
Lass
uns
tauschen
Let's
trade
Ich
kriege
Gеgenwind,
ja,
von
mir
selbst
I'm
getting
headwind,
yeah,
from
myself
Sobald
ich
realisier
As
soon
as
I
realize
Dass
meine
Probleme
eigentlich
ziemlich
wenig
sind
That
my
problems
are
actually
quite
small
Bevor
ich
denken
kann,
schon
die
Linke
drin
Before
I
can
think,
my
left
hand
is
already
in
it
Rechte
hinterher
die
Wahrheit
ist
ungeschminkt
Right
hand
after,
the
truth
is
undisguised
War
schon
so
als
Kind,
ja
It's
been
like
this
since
I
was
a
child,
yeah
Eigentlich
weiß
ich
doch,
dass
alles
okay
ist
Actually,
I
know
that
everything
is
okay
Aber
die
Krankheit
hat
mich,
farbenblind
But
the
disease
got
me,
colorblind
Ich
gäb
die
Hoffnung
auf
bekäm
ich
dafür
Akzeptanz
I
would
give
up
hope
if
I
could
get
acceptance
for
it
Und
ja,
ich
hab
mal
wieder
nicht
geschlafen
And
yeah,
I
didn't
sleep
again
Ist
schon
wieder
morgens
früh
um
halb
acht
It's
already
early
morning,
half
past
seven
Was
für
eine
Nacht,
aber
was
hab
ich
gedacht?
What
a
night,
but
what
was
I
thinking?
Dass
ich
schlafen
kann?
Ha,
ha
That
I
could
sleep?
Ha,
ha
Ich
hör
den
Teufel,
wie
er
lacht
I
hear
the
devil
laughing
Und
Gott,
wie
er
für
ihn
klatscht
And
God,
how
He
claps
for
him
Ich
glaub,
die
haben
einen
Pakt
I
think
they
have
a
pact
Irgendwas
gegen
mich
Something
against
me
Ist
oft
so
grau
in
meiner
Welt
It's
often
so
gray
in
my
world
Ich
such
'nen
Regenbogen,
lauf
weit
weg
I'm
looking
for
a
rainbow,
running
far
away
Ist
oft
so
grau
in
meiner
Welt
It's
often
so
gray
in
my
world
Ich
such
'nen
Regenbogen,
lauf
weit
weg,
(weg,
weg,
weg)
I'm
looking
for
a
rainbow,
running
far
away
(away,
away,
away)
Bruder,
ich
bin
für
mein
Leben
blind,
ja
Brother,
I'm
blind
to
my
life,
yeah
Manchmal
seh
ich
nicht,
was
eigentlich
los
ist
Sometimes
I
don't
see
what's
really
going
on
Denn
irgendwas
ist
in
mir
drin,
ja
Because
something
is
inside
me,
yeah
Bruder,
ich
bin
fremdbestimmt,
ja
Brother,
I'm
controlled
by
something
else,
yeah
Dafür
gibt's
'ne
Linke,
die
Wahrheit
ist
ungeschminkt
There's
a
left
for
that,
the
truth
is
undisguised
War
schon
so
als
Kind
It's
been
like
this
since
I
was
a
child
Okay,
es
ist
alles
okay
Okay,
it's
all
okay
Aber
die
Krankheit
hat
mich
farbenblind
But
the
disease
got
me
colorblind
Ich
gäb
die
Hoffnung
auf
bekäm
ich
dafür
Akzeptanz
I
would
give
up
hope
if
I
could
get
acceptance
for
it
Und
ja,
ich
hab
mal
wieder
nicht
geschlafen
And
yeah,
I
didn't
sleep
again
Ist
schon
wieder
morgens
früh
um
halb
acht
It's
already
early
morning,
half
past
seven
Was
für
eine
Nacht,
aber
was
hab
ich
gedacht?
What
a
night,
but
what
was
I
thinking?
Dass
ich
schlafen
kann?
Ha,
ha
That
I
could
sleep?
Ha,
ha
Ich
hör
den
Teufel,
wie
er
lacht
I
hear
the
devil
laughing
Und
Gott,
wie
er
für
ihn
klatscht
And
God,
how
He
claps
for
him
Ich
gäb
die
Hoffnung
auf
bekäm
ich
dafür
Akzeptanz
I
would
give
up
hope
if
I
could
get
acceptance
for
it
Und
ja,
ich
hab
mal
wieder
nicht
geschlafen
And
yeah,
I
didn't
sleep
again
Ist
schon
wieder
morgens
früh
um
halb
acht
It's
already
early
morning,
half
past
seven
Was
für
eine
Nacht,
aber
was
hab
ich
gedacht?
What
a
night,
but
what
was
I
thinking?
Dass
ich
schlafen
kann?
Ha,
ha,
ha,
ha
That
I
could
sleep?
Ha,
ha,
ha,
ha
Ich
hör
den
Teufel,
wie
er
lacht
I
hear
the
devil
laughing
Und
Gott,
wie
er
für
ihn
klatscht
And
God,
how
He
claps
for
him
Ich
glaub,
die
haben
einen
Pakt
I
think
they
have
a
pact
Irgendwas
gegen
mich
in
der
Hand
Something
against
me
in
their
hand
Grau
in
meiner
Welt
Gray
in
my
world
Ich
such
'nen
Regenbogen,
lauf
weit
weg
I'm
looking
for
a
rainbow,
running
far
away
Ist
oft
so
grau
in
meiner
Welt
It's
often
so
gray
in
my
world
Ich
such
'nen
Regenbogen,
lauf
weit
weg
I'm
looking
for
a
rainbow,
running
far
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nugat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.