Paroles et traduction Nuha Bahrin feat. Naufal Azrin - Jika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تذكرتك،
يا
حبيبي
I
remember
you,
my
love
بعيد
من
عيني،
قريب
في
قلبي
Far
from
my
eyes,
close
to
my
heart
يا
ريت
معك،
يا
فؤادي
I
wish
I
was
with
you,
my
heart
فيه
الخلاف،
أنا
لا
ابالي
Differences
exist,
but
I
don't
mind
ليس
في
قلبي
فراق
بينك
وبيني
My
heart
desires
no
separation
between
you
and
I
Jika
teringat
tentang
dikau
If
I
think
of
you
Jauh
di
mata,
dekat
di
hati
Far
from
sight,
but
near
in
heart
Apakah
sama
yang
kurasa
Is
what
I
feel
the
same
Ingin
jumpa
walau
ada
segan?
Wishing
to
meet
despite
hesitation
Tak
ada
niat
untuk
berpisah
denganmu
I
have
no
intention
of
leaving
you
Jika
memang
masih
bisa
mulutku
berbicara
If
I
can
still
speak
Santun
kata
yang
ingin
terucap
Polite
words
are
what
I
wish
to
say
'Kan
kudengar
caci
dan
puji
dirimu
padaku
I'll
listen
to
your
insults
and
praises
Kita
masih
muda
dalam
mencari
keputusan
We
are
still
young
in
searching
for
decisions
Maafkan
daku,
ingin
kembali
Forgive
me,
I
wish
to
return
Seumpama
ada
jalan
untuk
kembali
If
there
is
a
way
to
come
back
Jika
teringat
tentang
dikau
If
I
think
of
you
Jauh
di
mata,
dekat
di
hati
Far
from
sight,
but
near
in
heart
Tak
ada
niat
untuk
selamanya
pergi
There
is
no
intention
to
leave
forever
تذكرتك،
يا
روحي
I
remember
you,
my
soul
بعيد
من
عيني،
قريب
في
قلبي
Far
from
my
eyes,
close
to
my
heart
ليس
في
قلبي،
فراق
بينك
وبيني
My
heart
desires
no
separation
between
you
and
I
Jika
memang
masih
bisa
mulutku
berbicara
If
I
can
still
speak
Santun
kata
yang
ingin
terucap
Polite
words
are
what
I
wish
to
say
'Kan
kudengar
caci
dan
puji
dirimu
padaku
I'll
listen
to
your
insults
and
praises
Kita
masih
muda
dalam
mencari
keputusan
We
are
still
young
in
searching
for
decisions
Maafkan
daku,
ingin
kembali
Forgive
me,
I
wish
to
return
Seumpama
ada
jalan
untuk
kembali
If
there
is
a
way
to
come
back
Ho-oh-oh-oh-oh
Ho-oh-oh-oh-oh
Jika
memang
masih
bisa
mulutku
berbicara
If
I
can
still
speak
Santun
kata
yang
ingin
terucap
Polite
words
are
what
I
wish
to
say
'Kan
kudengar
caci
dan
puji
dirimu
padaku
I'll
listen
to
your
insults
and
praises
مازلنا
في
الصغار
ولا
نعرف
معنى
المحبة
We
are
still
young
and
do
not
know
the
true
meaning
of
love
فأسمحوا
لي
وبودي
العودة
So
please
allow
me
to
return
إذا
فتحت
لي
ابواب
المودة
If
you
open
the
doors
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meliana Meliana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.