Paroles et traduction Nuha Bahrin feat. Naufal Azrin - Jika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تذكرتك،
يا
حبيبي
Я
помню
тебя,
любимый,
بعيد
من
عيني،
قريب
في
قلبي
Далеко
от
глаз,
близко
в
сердце.
يا
ريت
معك،
يا
فؤادي
Хотела
бы
быть
с
тобой,
о
сердце
моё,
فيه
الخلاف،
أنا
لا
ابالي
Мне
всё
равно
на
разногласия.
ليس
في
قلبي
فراق
بينك
وبيني
В
моём
сердце
нет
расставания
между
мной
и
тобой.
Jika
teringat
tentang
dikau
Если
я
вспоминаю
о
тебе,
Jauh
di
mata,
dekat
di
hati
Далеко
от
глаз,
близко
в
сердце.
Apakah
sama
yang
kurasa
Чувствуешь
ли
ты
то
же
самое,
Ingin
jumpa
walau
ada
segan?
Желание
встретиться,
несмотря
на
препятствия?
Tak
ada
niat
untuk
berpisah
denganmu
У
меня
нет
намерения
расставаться
с
тобой.
Jika
memang
masih
bisa
mulutku
berbicara
Если
бы
мои
уста
могли
говорить,
Santun
kata
yang
ingin
terucap
Вежливые
слова,
которые
хотят
быть
произнесены,
'Kan
kudengar
caci
dan
puji
dirimu
padaku
Я
бы
слушала
твои
упреки
и
похвалу.
Kita
masih
muda
dalam
mencari
keputusan
Мы
ещё
молоды,
чтобы
принимать
решения,
Maafkan
daku,
ingin
kembali
Прости
меня,
я
хочу
вернуться.
Seumpama
ada
jalan
untuk
kembali
Если
бы
только
был
способ
вернуться.
Jika
teringat
tentang
dikau
Если
я
вспоминаю
о
тебе,
Jauh
di
mata,
dekat
di
hati
Далеко
от
глаз,
близко
в
сердце.
Tak
ada
niat
untuk
selamanya
pergi
У
меня
нет
намерения
уходить
навсегда.
تذكرتك،
يا
روحي
Я
помню
тебя,
моя
душа,
بعيد
من
عيني،
قريب
في
قلبي
Далеко
от
глаз,
близко
в
сердце.
ليس
في
قلبي،
فراق
بينك
وبيني
В
моём
сердце
нет
расставания
между
мной
и
тобой.
Jika
memang
masih
bisa
mulutku
berbicara
Если
бы
мои
уста
могли
говорить,
Santun
kata
yang
ingin
terucap
Вежливые
слова,
которые
хотят
быть
произнесены,
'Kan
kudengar
caci
dan
puji
dirimu
padaku
Я
бы
слушала
твои
упреки
и
похвалу.
Kita
masih
muda
dalam
mencari
keputusan
Мы
ещё
молоды,
чтобы
принимать
решения,
Maafkan
daku,
ingin
kembali
Прости
меня,
я
хочу
вернуться.
Seumpama
ada
jalan
untuk
kembali
Если
бы
только
был
способ
вернуться.
Ho-oh-oh-oh-oh
Хо-о-о-о-о
Jika
memang
masih
bisa
mulutku
berbicara
Если
бы
мои
уста
могли
говорить,
Santun
kata
yang
ingin
terucap
Вежливые
слова,
которые
хотят
быть
произнесены,
'Kan
kudengar
caci
dan
puji
dirimu
padaku
Я
бы
слушала
твои
упреки
и
похвалу.
مازلنا
في
الصغار
ولا
نعرف
معنى
المحبة
Мы
ещё
юны
и
не
знаем
значения
любви,
فأسمحوا
لي
وبودي
العودة
Так
позволь
мне
вернуться,
إذا
فتحت
لي
ابواب
المودة
Если
ты
откроешь
мне
двери
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meliana Meliana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.