Nuit Incolore - Dans le mood - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuit Incolore - Dans le mood




Dans le mood
In the mood
Je suis si maladroit quand je te regarde
I'm so clumsy when I look at you
J'approche en cheval de Troie
I'm approaching like a Trojan horse
Ouh, j'articule pas bien, est ma logopédiste?
Ooh, I can't articulate well, where's my speech therapist?
Pas de train-train quotidien, j'arrive en locomotive
No daily grind, I'm arriving like a locomotive
Fréquents sont les amours qui me motivent
Frequent are the loves that motivate me
Ça devient intensif, j'ai peur d'être fantaisiste
It's becoming intense, I'm afraid of being whimsical
Les ténèbres sont tombées, comme pomme sur Newton
Darkness has fallen, like an apple on Newton
Ma soirée programmée, une saga Pokémon
My evening's programmed, a Pokémon saga
Mon pote m'appelle pour m'inviter en club
My buddy's calling to invite me to the club
J'ai grave la flemme, car c'est juste un pote meuble
I'm really not feeling it, he's just a furniture friend
Latino en boucle, j'crois qu'y a vraiment personne
Latino on repeat, I think there's really no one here
Tout est vide comme les yeux du père d'Antigone
Everything is empty like Antigone's father's eyes
Ma soirée est pourrie, je n'voulais que mon lit
My evening is rotten, I only wanted my bed
Ça m'tue sans ironie, cette ambiance à l'agonie
It's killing me without irony, this agonizing atmosphere
Soudain tu débarques, en feu comme Jeanne d'arc
Suddenly you arrive, on fire like Joan of Arc
Regards croisés comme les jambes, tu connais la chanson
Our eyes meet like legs, you know the song
J'suis pas courageux, j'connais les enjeux
I'm not brave, I know the stakes
On se croirait tout les deux dans un...
It's like we're both in a...
Je suis si maladroit quand je te regarde
I'm so clumsy when I look at you
J'approche en cheval de Troie
I'm approaching like a Trojan horse
J'suis toujours dans le mood, baby
I'm always in the mood, baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Call me every day, baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
You just drove me crazy, I confess
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
But on the dance floor, I only see us, baby
Ouh, j'vais m'rouler six clopes comme Polyphème
Ooh, I'm going to roll up six cigarettes like Polyphemus
J'habite Willendorf, j'aime trop les femmes
I live in Willendorf, I love women too much
T'as trouvé bonne pioche, j'suis obsidienne
You hit the jackpot, I'm obsidian
Accepteras-tu mon âme en peine?
Will you accept my troubled soul?
Toujours dans la lune, jamais dans les étoiles
Always in the moon, never in the stars
Rien à battre de la notoriété, je me sens Jedi
Don't give a damn about notoriety, I feel like a Jedi
On dit que l'amour est un sujet banal
They say love is a banal subject
Haha, autant banal que d'la neige à Dubaï
Haha, as banal as snow in Dubai
Viens on va chez moi, j'vais nous cuisiner des pâtes
Come on over to my place, I'll cook us some pasta
T'inquiète pour mon pote, entre nous ce n'est qu'une date
Don't worry about my friend, it's just a date between us
Dans mon enfance, j'ai vu partir maman
In my childhood, I saw Mom leave
Dans un motel en vacances avec un certain Monsieur Bates
To a motel on vacation with a certain Mr. Bates
Mon réflexe est de t'accompagner
My reflex is to accompany you
Lâche du leste sur ma nervosité
Ease up on my nervousness
Je suis si maladroit quand je te regarde
I'm so clumsy when I look at you
J'approche en cheval de Troie
I'm approaching like a Trojan horse
J'suis toujours dans le mood, baby
I'm always in the mood, baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Call me every day, baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
You just drove me crazy, I confess
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
But on the dance floor, I only see us, baby
Réveil doux
Gentle awakening
La Team Rocket qui harcèle Pikachu
Team Rocket harassing Pikachu
Les beaux rêves sont faits comme ça, comme ça
Beautiful dreams are made like that, like that
Pas d'aventure pour un moi, Casanova
No adventures for a month, Casanova
J'suis toujours dans le mood, baby
I'm always in the mood, baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Call me every day, baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
You just drove me crazy, I confess
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
But on the dance floor, I only see us, baby
J'suis toujours dans le mood, baby
I'm always in the mood, baby
Appelle-moi tous les jours, baby
Call me every day, baby
Tu viens de me rendre fou, j'avoue
You just drove me crazy, I confess
Mais sur la piste de danse, je n'vois que nous, baby
But on the dance floor, I only see us, baby
Je suis si maladroit
I'm so clumsy
Ça me fait mal des fois
It hurts me sometimes





Writer(s): Théo Marclay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.