Nuit Incolore - Des fêtes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuit Incolore - Des fêtes




Des fêtes
Праздники
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
Je sais qu'au fond c'est fatiguant
Я знаю, в глубине души, это изнуряет
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
C'est garder ses nuits en suspens
Это значит держать свои ночи в подвешенном состоянии
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
Je sais qu'au fond c'est fatiguant
Я знаю, в глубине души, это изнуряет
Mais je le fais quand même par accident
Но я всё равно делаю это случайно
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
C'est garder ses nuits en suspens
Это значит держать свои ночи в подвешенном состоянии
Comme si l'ennui s'effaçait un instant
Как будто скука исчезает на мгновение
Des amours fous dans mon cœur latex
Безумные влюблённости в моём латексном сердце
Des souvenirs flous dans la tête
Размытые воспоминания в голове
J'combats le temps qui m'oppresse en me réfugiant dans les plaisirs de l'ivresse
Я борюсь со временем, которое меня угнетает, находя убежище в удовольствиях опьянения
Des amours fous dans mon cœur latex
Безумные влюблённости в моём латексном сердце
Des souvenirs flous dans la tête
Размытые воспоминания в голове
J'mets en avant mes faiblesses
Я выставляю напоказ свои слабости
Mais de moi tu perçois la fleur de la jeunesse
Но во мне ты видишь цветок юности
7H du mat, je pars discret, mêlant alcool avec regret
7 утра, я ухожу незаметно, смешивая алкоголь с сожалением
Je sens mon espace-temps troublé
Чувствую, как искажается моё пространство-время
Comme si le monde entier tremblait
Как будто весь мир дрожит
J'ai les pensées qui balbutient
Мои мысли лепечут
J'méprise la nuit, je n'pense qu'à l'aube
Я презираю ночь, я думаю только о рассвете
C'était donc ça ma prophétie, avoir le ventre comme un astronaute
Вот оно, моё пророчество иметь живот, как у космонавта
Je m'rappelle des mojito, de mes potes qui voulaient qu'j' rappe
Я вспоминаю мохито, своих друзей, которые хотели, чтобы я читал рэп
Vraiment les gars déso, j'crois qu'le flow ce soir m'échappe
Ребята, правда, извините, кажется, сегодня вечером флоу от меня ускользает
C'est vrai qu'au fond j'parais si différent
Правда в том, что в глубине души я кажусь таким другим
J'suis un garçon qui peut se montrer décevant
Я парень, который может разочаровать
Mais quand je ris, je bois, je pleure, je ne porte pas de masque car
Но когда я смеюсь, пью, плачу, я не ношу маску, потому что
Mes émotions nocturnes sont au level Max
Мои ночные эмоции на максимальном уровне
Le jour dévore ma rétine
День пожирает мою сетчатку
Autours de moi le ciel me quitte
Вокруг меня небо покидает меня
À son aise arrive la routine
Непринуждённо наступает рутина
Je ne sais même plus j'habite
Я даже не знаю, где живу
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
Je sais qu'au fond c'est fatiguant
Я знаю, в глубине души, это изнуряет
Mais je le fais quand même par accident
Но я всё равно делаю это случайно
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
C'est garder ses nuits en suspens
Это значит держать свои ночи в подвешенном состоянии
Comme si l'ennui s'effaçait un instant
Как будто скука исчезает на мгновение
Des amours fous dans mon cœur latex
Безумные влюблённости в моём латексном сердце
Des souvenirs flous dans la tête
Размытые воспоминания в голове
J'combats le temps qui m'oppresse en me réfugiant dans les plaisirs de l'ivresse
Я борюсь со временем, которое меня угнетает, находя убежище в удовольствиях опьянения
Des amours fous dans mon cœur latex
Безумные влюблённости в моём латексном сердце
Des souvenirs flous dans la tête
Размытые воспоминания в голове
J'mets en avant mes faiblesses
Я выставляю напоказ свои слабости
Mais de moi tu perçois la fleur de la jeunesse
Но во мне ты видишь цветок юности
Nouveau soir, j'arrive en retard
Новый вечер, я опаздываю
Tout le monde se sent inconnu
Все кажутся незнакомцами
Le malaise est un rempart donc
Неловкость это стена, поэтому
Je pars pour boire seul dans le noir
Я ухожу пить один в темноте
Serena, Louna, j'aime vos prénoms
Серена, Луна, мне нравятся ваши имена
Mais j'crois bien que dans la pénombre
Но я думаю, что в полумраке
Mes vieux démons faussent un peu mon opinion
Мои старые демоны немного искажают моё мнение
Le Jack au miel tape dans la tête
Медовый Jack бьёт в голову
Mes sentiments forment une tempête
Мои чувства образуют бурю
J'sors mes disquettes les plus belles
Я достаю свои лучшие фразочки
Tes yeux ont foutu l'feu au ciel
Твои глаза подожгли небо
Je ne suis déjà plus maître de moi
Я уже не управляю собой
Pas de dégât, j'crois au karma
Никакого ущерба, я верю в карму
J'apprends à profiter car demain est vite arrivé
Я учусь наслаждаться, потому что завтра быстро наступит
Le jour dévore ma rétine
День пожирает мою сетчатку
Autours de moi le ciel me quitte
Вокруг меня небо покидает меня
À son aise arrive la routine
Непринуждённо наступает рутина
Je ne sais même plus j'habite
Я даже не знаю, где живу
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
Je sais qu'au fond c'est fatiguant
Я знаю, в глубине души, это изнуряет
Mais je le fais quand même par accident
Но я всё равно делаю это случайно
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
C'est garder ses nuits en suspens
Это значит держать свои ночи в подвешенном состоянии
Comme si l'ennui s'effaçait un instant
Как будто скука исчезает на мгновение
Des amours fous dans mon cœur latex
Безумные влюблённости в моём латексном сердце
Des souvenirs flous dans la tête
Размытые воспоминания в голове
J'combats le temps qui m'oppresse en me réfugiant dans les plaisirs de l'ivresse
Я борюсь со временем, которое меня угнетает, находя убежище в удовольствиях опьянения
Des amours fous dans mon cœur latex
Безумные влюблённости в моём латексном сердце
Des souvenirs flous dans la tête
Размытые воспоминания в голове
J'mets en avant mes faiblesses
Я выставляю напоказ свои слабости
Mais de moi tu perçois la fleur de la jeunesse
Но во мне ты видишь цветок юности
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
Je sais qu'au fond c'est fatiguant
Я знаю, в глубине души, это изнуряет
Enchaîner les fêtes sans mi-temps
Гулять без передышки напролёт
C'est garder ses nuits en suspens
Это значит держать свои ночи в подвешенном состоянии





Writer(s): Théo Marclay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.