Paroles et traduction Nuit Incolore - La fille du barman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille du barman
The Bartender's Daughter
Elle
rentra
à
minuit
moins
quart,
salua
son
père
de
son
regard
et
partit
au
fond
de
la
salle
She
came
in
just
before
midnight,
greeted
her
father
with
a
glance,
and
went
to
the
back
of
the
room
Adossée
contre
le
flipper,
elle
criait
"Comme
ça
m'fait
mal"
laissant
tomber
des
larmes
de
peur
Leaning
against
the
pinball
machine,
she
cried
out,
"It
hurts
so
much,"
letting
tears
of
fear
fall
À
l'usine,
elle
avait
cessé
de
fonctionner
At
the
factory,
she
had
stopped
working
On
se
hâta
près
d'elle
pour
la
consoler
We
rushed
to
her
side
to
comfort
her
Oubliant
aux
bornes
de
jeux,
aux
patins
à
roulettes
et
aux
parties
de
fléchettes
Forgetting
ourselves
in
the
arcade,
on
roller
skates,
and
at
darts
Elle
voulut
s'en
remettre
à
Dieu,
emmener
ses
cassettes
et
partir
en
cachette
She
wanted
to
turn
to
God,
take
her
tapes,
and
run
away
in
secret
Sortons
prendre
l'air
Let's
go
out
for
some
air
Prenons
un
havane
Let's
have
a
cigar
Garde
la
mine
fière
Keep
your
head
up
high
T'es
la
fille
du
barman
You're
the
bartender's
daughter
Non,
ne
te
dérobe
pas,
non
non
non
No,
don't
hide,
no
no
no
Je
veux
te
voir
encore
une
fois,
non
non
non
I
want
to
see
you
again,
no
no
no
La
fille
du
barman
est
une
douce
muse
The
bartender's
daughter
is
a
sweet
muse
De
son
bandana
et
son
allure
confuse
From
her
bandana
and
her
confused
demeanor
La
fille
du
barman
est
une
muse
The
bartender's
daughter
is
a
muse
Comment
le
dire
à
son
enfant,
elle
qui
se
perd
si
doucement,
sans
un
époux,
sans
un
boulot
How
do
you
tell
your
child,
she
who
is
so
gently
lost,
without
a
husband,
without
a
job
Elle
n'était
rien
dans
tout
ce
monde
mais
voulait
fuir
tous
ses
bourreaux
She
was
nothing
in
this
world
but
wanted
to
flee
her
tormentors
Souhaitant
une
vie
de
vagabonde
Wishing
for
a
life
as
a
vagabond
Désormais
plus
d'idée
de
vacances
d'été
No
more
summer
vacation
ideas
from
now
on
Son
seul
salaire
est
de
garder
sa
dignité
Her
only
pay
is
to
keep
her
dignity
La
fille
était
forte,
mais
les
mots
ravageurs
The
girl
was
strong,
but
the
words
were
devastating
Elle
n'osa
demander
à
son
père
des
faveurs
She
didn't
dare
ask
her
father
for
favors
Lui
qui
aurait
abrité
un
nouveau
serveur
He
who
would
have
sheltered
a
new
waiter
Elle
préféra
croquer
seule
les
fruits
du
malheur
She
preferred
to
eat
the
fruits
of
misfortune
alone
Sortons
prendre
l'air
Let's
go
out
for
some
air
Prenons
un
havane
Let's
have
a
cigar
Garde
la
mine
fière
Keep
your
head
up
high
T'es
la
fille
du
barman
You're
the
bartender's
daughter
Non,
ne
te
dérobe
pas,
non
non
non
No,
don't
hide,
no
no
no
Je
veux
te
voir
encore
une
fois,
non
non
non
I
want
to
see
you
again,
no
no
no
La
fille
du
barman
est
une
douce
muse
The
bartender's
daughter
is
a
sweet
muse
De
son
bandana
et
son
allure
confuse
From
her
bandana
and
her
confused
demeanor
La
fille
du
barman
est
une
muse
The
bartender's
daughter
is
a
muse
Nouveau
départ,
depuis
minuit
moins
quart,
un
travail
dans
le
noir
New
start,
since
just
before
midnight,
a
job
under
the
table
Sur
la
route
du
désespoir,
elle
récolte
l'argent
des
trottoirs
On
the
road
of
despair,
she
collects
money
from
the
sidewalks
Non,
ne
te
dérobe
pas,
non
non
non
No,
don't
hide,
no
no
no
Je
veux
te
voir
encore
une
fois,
non
non
non
I
want
to
see
you
again,
no
no
no
La
fille
du
barman
est
une
douce
muse
The
bartender's
daughter
is
a
sweet
muse
De
son
bandana
et
son
allure
confuse
From
her
bandana
and
her
confused
demeanor
La
fille
du
barman
est
une
muse
The
bartender's
daughter
is
a
muse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.