Paroles et traduction Nuit Incolore - La pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
mon
berceau,
je
l'entends,
je
les
sens
С
колыбели
я
слышу
его,
чувствую
их,
Le
parfum
et
la
rumeur
d'un
chagrin
Аромат
и
шум
печали,
Mon
univers
me
semblait
innocent
Моя
вселенная
казалась
мне
невинной,
La
lune
était
un
solitaire
témoin
Луна
была
одиноким
свидетелем.
Je
passais
une
énième
nuit
sans
couleur
Я
проводила
очередную
бесцветную
ночь,
Avec
l'aversion
pour
mes
souvenirs
en
enclume
С
отвращением
к
моим
воспоминаниям,
словно
наковальне,
M'apprêtant
à
rejoindre
la
noirceur
Готовясь
присоединиться
к
темноте,
Je
me
pensais
au
travers
de
la
brume
Я
думала
о
себе
сквозь
туман.
Morphée
m'a
délaissé,
seul
en
quarantaine
avec
moi-même
Морфей
покинул
меня,
оставив
наедине
с
собой,
Mais
l'averse
frappe,
dois-je
sortir?
Quel
dilemme
Но
вот
хлынул
ливень,
стоит
ли
мне
выйти?
Какая
дилемма!
Le
froid
me
caressait
quand
les
larmes
s'alourdissaient
Холод
ласкал
меня,
когда
слезы
становились
тяжелее,
Tendant
à
l'éclipse,
je
ne
songe
qu'à
tout
quitter
Стремясь
к
затмению,
я
мечтаю
только
обо
всем
забыть.
Je
veux
m'enfuir
du
passé
Я
хочу
сбежать
от
прошлого,
Les
gouttes
d'eau
sur
mon
corps
Капли
воды
на
моем
теле,
Déserter
le
plat
de
mon
lit
Покинуть
плоскость
своей
кровати.
Le
beau
temps
c'est
la
pluie
Хорошая
погода
— это
дождь,
Encerclée
par
la
nuit,
oh
oui
В
окружении
ночи,
о
да,
Le
beau
temps
c'est
la
pluie
Хорошая
погода
— это
дождь,
Encerclée
par
la
nuit,
oh
oui
В
окружении
ночи,
о
да.
Par
la
fenêtre
baillant
à
moitié
Через
полуоткрытое
окно
Un
courant
d'air
glissa
pour
m'adoucir
Сквозняк
проскользнул,
чтобы
успокоить
меня,
Un
manque
d'inspiration
qui
m'étouffait
Нехватка
вдохновения,
которая
душила
меня,
Fit
tomber
ma
plume,
m'ôtant
un
soupir
Заставила
выронить
перо,
вырвав
у
меня
вздох.
Je
me
sentais
ennemi
du
sommeil
Я
чувствовала
себя
врагом
сна,
Fermant
les
yeux,
m'ouvrant
à
des
illusions
Закрывая
глаза,
открываясь
иллюзиям,
Je
fus
séduit
par
d'humides
conseils
Я
была
соблазнена
влажными
советами,
Un
pied
au
sol,
c'est
l'émancipation
Одна
нога
на
земле
— это
освобождение.
Plus
de
pluie,
mon
esprit
fane,
plus
de
bruit,
les
cris
s'éloignent
Дождь
прекратился,
мой
разум
угасает,
шум
стихает,
крики
отдаляются,
Les
réverbères
criaient
des
flammes
Фонари
кричали
пламенем,
Je
sortais
un
peu
trop
tard,
il
était
cinq
heures
moins
quart
Я
вышла
слишком
поздно,
было
без
пятнадцати
пять,
La
fatigue
attaquait
mon
regard
Усталость
нападала
на
мои
глаза.
Je
veux
m'enfuir
du
passé
Я
хочу
сбежать
от
прошлого,
Les
gouttes
d'eau
sur
mon
corps
Капли
воды
на
моем
теле,
Déserter
le
plat
de
mon
lit
Покинуть
плоскость
своей
кровати.
Le
beau
temps
c'est
la
pluie
Хорошая
погода
— это
дождь,
Encerclée
par
la
nuit,
oh
oui
В
окружении
ночи,
о
да,
Le
beau
temps
c'est
la
pluie
Хорошая
погода
— это
дождь,
Encerclée
par
la
nuit,
oh
oui
В
окружении
ночи,
о
да.
Le
beau
temps
c'est
la
pluie
Хорошая
погода
— это
дождь,
Encerclée
par
la
nuit,
oh
oui
В
окружении
ночи,
о
да.
Je
veux
m'enfuir
du
passé
Я
хочу
сбежать
от
прошлого,
Les
gouttes
d'eau
sur
mon
corps
Капли
воды
на
моем
теле,
Déserter
le
plat
de
mon
lit
Покинуть
плоскость
своей
кровати.
Le
beau
temps
c'est
la
pluie
Хорошая
погода
— это
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.