Paroles et traduction Nuit Incolore - La serveuse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
l'ai
rencontrée
un
soir
lorsque
je
me
promenais
I
met
her
one
evening
as
I
was
walking
De
son
teint
basané,
ses
cheveux
attachés
Her
tanned
skin,
her
hair
tied
up
Sa
cigarette
lui
donnait
un
air
fatal
Her
cigarette
gave
her
a
fatal
air
Son
sourire
cerné
de
rouge
était
létal
Her
smile,
rimmed
in
red,
was
lethal
Je
me
sentais
perdu
dans
ce
tourbillon
I
felt
lost
in
this
whirlwind
Que
ses
yeux
me
lançaient
à
bout
portant
That
her
eyes
threw
at
me
at
point-blank
range
Plus
de
messages,
plus
de
nouvelles
No
more
messages,
no
news
Tout
pour
contrecarrer
ce
désir
charnel
All
to
counteract
this
carnal
desire
Un
jour
passe,
deux
jours
passent
One
day
passes,
two
days
pass
Avait-elle
disparu
comme
un
tour
de
passe-passe
Had
she
disappeared
like
a
magic
trick
Seul
dans
la
nuit,
car
elle
m'avait
fui
Alone
in
the
night,
because
she
had
fled
me
Je
pensais
en
regardant
mon
verre
de
whisky
I
thought
as
I
looked
at
my
glass
of
whiskey
Mais
qu'ai-je
donc
fait
But
what
have
I
done
Pour
perdre
une
telle
perle
To
lose
such
a
pearl
Est-ce
que
je
rêvais
Was
I
dreaming
De
cette
enveloppe
mortelle
Of
this
mortal
envelope
Mais
qu'ai-je
donc
fait
But
what
have
I
done
Quelques
nuages
cachaient
son
doux
visage
A
few
clouds
hid
her
sweet
face
Sa
fine
silhouette
esquissait
un
mirage
Her
slender
silhouette
sketched
a
mirage
Je
voulais
m'étouffer
dans
sa
tendre
odeur
I
wanted
to
suffocate
in
her
tender
scent
Qu'elle
m'assaille
de
coups
qu'elle
aille
jusqu'à
mon
coeur
May
she
assail
me
with
blows
that
will
go
straight
to
my
heart
Elle
portait
plusieurs
verres
sur
son
rond
plateau
She
carried
several
glasses
on
her
round
tray
De
son
noble
corsage
couvert
d'un
long
manteau
Her
noble
bodice
covered
with
a
long
coat
Pas
un
mot,
que
des
regards
Not
a
word,
only
glances
20h
passées
je
vais
être
en
retard
8:00
p.m.
I'll
be
late
Emmenez-moi
pour
ne
pas
me
faire
sombrer
Take
me
away
so
I
don't
sink
Je
suis
créateur
de
mes
propres
regrets
I
am
the
creator
of
my
own
regrets
Je
vais
me
noyer
dans
son
ombre
dessinée
I
will
drown
in
her
drawn
shadow
Un
simple
bonsoir
me
serait-il
destiné
Would
a
simple
good
evening
be
destined
for
me
Mais
qu'ai-je
donc
fait
But
what
have
I
done
Pour
perdre
une
telle
perle
To
lose
such
a
pearl
Est-ce
que
je
rêvais
Was
I
dreaming
De
cette
enveloppe
mortelle
Of
this
mortal
envelope
Mais
qu'ai-je
donc
fait
But
what
have
I
done
Le
monde
ne
tourne
pas
qu'une
seule
fois
The
world
doesn't
turn
only
once
Mon
âme
s'enfuyait
vers
sa
voix
My
soul
fled
toward
her
voice
L'immonde
ne
l'ébranlait
même
pas
The
filth
did
not
even
shake
her
Madame
m'avait
mis
en
émoi
Madam
had
stirred
me
Le
monde
ne
tourne
pas
qu'une
seule
fois
The
world
doesn't
turn
only
once
L'immonde
ne
l'ébranlait
même
pas
The
filth
did
not
even
shake
her
Mais
qu'ai-je
donc
fait
But
what
have
I
done
Pour
perdre
une
telle
perle
To
lose
such
a
pearl
Est-ce
que
je
rêvais
Was
I
dreaming
De
cette
enveloppe
mortelle
Of
this
mortal
envelope
Mais
qu'ai-je
donc
fait
But
what
have
I
done
Pour
perdre
une
telle
perle
To
lose
such
a
pearl
Est-ce
que
je
rêvais
Was
I
dreaming
Je
l'ai
rencontrée
un
soir
lorsque
je
me
promenais
I
met
her
one
evening
as
I
was
walking
La
brise
s'était
calmée
The
breeze
had
calmed
down
Elle
m'avait
échappé
She
had
escaped
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.