Paroles et traduction Nuit Incolore - Maux d'esprit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ton
reflet
est
complexe
Your
reflection
is
complex
Difficile
de
te
mirer
sans
larme
It's
hard
to
look
at
yourself
without
tears
Ça
devient
un
réflexe
It's
becoming
a
reflex
Tu
poses
la
censure
de
ton
charme
You're
putting
yourself
under
the
censorship
of
your
charm
J′ai
peut-être
des
sentiments
I
may
have
feelings
Mais
ce
n'est
pas
ce
qu′il
te
manque
But
that's
not
what
you
lack
Tous
ces
miroirs
qui
te
mentent
All
those
mirrors
that
lie
to
you
Sont
la
genèse
de
tes
tourments
Are
the
genesis
of
your
torment
Nos
pulsions
sont
faites
en
enclume
Our
impulses
are
made
of
anvil
L'inconscient
guette
nos
désirs
The
unconscious
watches
our
desires
Tes
pensées
nagent
dans
l'écume
Your
thoughts
swim
in
the
foam
L′ardeur
à
la
frayeur
chavire
The
ardor
to
the
fright
capsizes
Tu
prends
des
choix
par
défaut
You
make
default
choices
Qui
te
nuisent
jusqu′à
modestie
That
harm
you
to
modesty
Je
te
désire
comme
il
le
faut
I
desire
you
as
I
should
Toutes
tes
nuits
sont
maux
d'esprit
All
your
nights
are
mind
pains
Ils
tournent
dans
ta
tête
They
turn
in
your
head
Comme
une
silencieuse
folie
Like
a
silent
madness
Ta
tour
d′ivoire
en
miettes
Your
ivory
tower
in
pieces
Est
hantée
par
tous
tes
maux
d'esprit
Is
haunted
by
all
your
mind
pains
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh)
Voilée
d′une
dystopie
Veiled
with
a
dystopia
Tu
navigues
selon
le
vent
des
autres
You
navigate
according
to
the
wind
of
others
Tu
poursuis
l'harmonie
You
pursue
harmony
Jusqu′à
ce
que
tu
rencontres
une
côte
Until
you
encounter
a
coast
Une
peine
se
lit
dans
tes
yeux
A
sorrow
is
read
in
your
eyes
Regarde
les
astres
dans
les
cieux
Look
at
the
stars
in
the
sky
Et
cesse
de
penser
au
mieux
And
stop
thinking
about
the
best
Nous
sommes
aveuglés
par
nos
vœux
We
are
blinded
by
our
vows
Nos
pulsions
sont
faites
en
enclume
Our
impulses
are
made
of
anvil
L'inconscient
guette
nos
désirs
The
unconscious
watches
our
desires
Tes
pensées
nagent
dans
l'écume
Your
thoughts
swim
in
the
foam
L′ardeur
à
la
frayeur
chavire
The
ardor
to
the
fright
capsizes
Tu
prends
des
choix
par
défaut
You
make
default
choices
Qui
te
nuisent
jusqu′à
modestie
That
harm
you
to
modesty
Je
te
désire
comme
il
le
faut
I
desire
you
as
I
should
Toutes
tes
nuits
sont
maux
d'esprit
All
your
nights
are
mind
pains
Ils
tournent
dans
ta
tête
They
turn
in
your
head
Comme
une
silencieuse
folie
Like
a
silent
madness
Ta
tour
d′ivoire
en
miettes
Your
ivory
tower
in
pieces
Est
hantée
par
tous
tes
maux
d'esprit
Is
haunted
by
all
your
mind
pains
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh)
Mes
doigts
liés
à
tes
courbes
My
fingers
linked
to
your
curves
Je
ne
souhaite
qu′un
peau
contre
peau
I
only
wish
a
skin
on
skin
Mon
ardeur
tend
vers
le
fourbe
My
ardor
tends
towards
the
deceitful
Je
ne
quémande
qu'une
photo
I
only
beg
for
a
photo
Passons
sous
notre
train
de
vie
Let's
get
under
the
train
of
our
lives
Car
tous
nos
mauvais
grains
sévissent
Because
our
bad
grains
are
raging
Ton
corps
baigne
dans
l′innocence
Your
body
bathes
in
innocence
Sans
pour
autant
te
faire
confiance
Without
making
you
trust
each
other
Ils
tournent
dans
ta
tête
They
turn
in
your
head
Comme
une
silencieuse
folie
Like
a
silent
madness
Ta
tour
d'ivoire
en
miettes
Your
ivory
tower
in
pieces
Est
hantée
par
tous
tes
maux
d'esprit
Is
haunted
by
all
your
mind
pains
Ils
tournent
dans
ta
tête
They
turn
in
your
head
Comme
une
silencieuse
folie
Like
a
silent
madness
Ta
tour
d′ivoire
en
miettes
Your
ivory
tower
in
pieces
Est
hantée
par
tous
tes
maux
d′esprit
Is
haunted
by
all
your
mind
pains
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh)
(Oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.