Nuit Incolore - Ep. 3 : Enfer Blanc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuit Incolore - Ep. 3 : Enfer Blanc




Ep. 3 : Enfer Blanc
Эп. 3: Белый ад
En enfer, je m'attache
В аду я привязываюсь,
Quand l'amour me relâche
Когда любовь меня отпускает.
Je regarde mon âme tomber de moi
Я вижу, как моя душа падает от меня,
Mais jamais ne revient
Но никогда не возвращается.
À quoi bon faire le lâche
Какой смысл притворяться трусом?
C'est le bien qui se cache
Это добро прячется,
Et je crie sans gêne au-dessus des toits
И я кричу без стеснения с крыш:
S'il te plaît reviens
"Пожалуйста, вернись!"
J'poursuis la Lune
Я преследую Луну,
J'implore son aide
Умоляю ее о помощи.
Sa bonne fortune contre l'amertume
Ее удача против горечи
Est mon remède
- мое лекарство.
J'en perds haleine
У меня перехватывает дыхание,
J'encaisse les maux
Я принимаю боль.
Tout devient terne dans la neige
Все становится тусклым в снегу
Sans les corbeaux
Без ворон.
J'suis un ignorant
Я невежда,
Comme un enfant
Как дитя,
Sans un parent
Без родителей.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время,
Pour éteindre les ombres
Чтобы погасить тени.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время,
Pour fuir le néant
Чтобы сбежать от небытия.
Tu te brises si vite
Ты ломаешься так быстро.
Le vent ne fane pas les fleurs
Ветер не увядает цветы,
Il emporte au loin le souvenir
Он уносит вдаль воспоминания
De ton odeur
О твоем аромате.
Toutes mes larmes, je nie
Все свои слезы я отрицаю,
J'danse parmi les grêlons
Танцую среди града.
Mon ventre n'est plus que tombeau d'une pluie
Мой живот - не более чем гробница дождя
De papillons
Из бабочек.
Mes rêves grimacent
Мои сны кривляются,
Quelle dystopie
Какая антиутопия!
Tu t'évapores, le démon passe
Ты испаряешься, демон проходит
Par ma folie
Сквозь мое безумие.
J'enferme ma haine
Я заключаю свою ненависть
Dans un roman
В роман.
Nous sommes une tragédie humaine
Мы - человеческая трагедия
Sur grand écran
На большом экране.
J'suis un ignorant
Я невежда,
Comme un enfant
Как дитя,
Sans un parent
Без родителей.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время,
Pour éteindre les ombres
Чтобы погасить тени.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время,
Pour fuir le néant
Чтобы сбежать от небытия.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время,
Pour éteindre les ombres
Чтобы погасить тени.
J'ai besoin de temps
Мне нужно время,
Pour fuir le néant
Чтобы сбежать от небытия.





Writer(s): Theo Marclay (nuit Incolore)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.