Paroles et traduction Nuit Incolore - Dans l'eau pâle
Dans l'eau pâle
In the pale water
À
la
fuite
de
l'écume
From
the
flight
of
foam
Mais
les
démiurges
vagues
étaient
tant
brutales
But
the
demiurge
of
the
waves
was
so
brute
Qu'elle
se
déroba
pour
une
autre
escale
That
she
crept
back
to
another
landing
De
ma
joie,
je
l'aurais
vue
My
joy
would
have
seen
her
Comme
porteuse
As
a
bearer
Comme
trompeuse
As
a
deceiver
Victime
d'une
chance
A
victim
of
luck
D'une
illusion
aqueuse
Of
a
watery
illusion
Laissant
l'amertume
rêveuse
Leaving
a
dreamy
bitterness
Dans
l'eau
pâle
In
the
pale
water
On
y
met
les
voiles
We
set
sail
Comme
sur
aquarelle
As
if
on
a
watercolor
Juste
ciel,
comme
ça
me
fait
mal
Good
heavens,
how
it
hurts
me
Dans
l'eau
pâle
In
the
pale
water
On
y
met
les
voiles
We
set
sail
Comme
sur
aquarelle
As
if
on
a
watercolor
Juste
ciel,
comme
ça
me
fait
mal
Good
heavens,
how
it
hurts
me
Dans
l'eau
pâle
In
the
pale
water
Des
mouettes
moquaient
mon
attrait
Seagulls
mocked
my
attraction
Au
galet
échoué
To
the
stranded
pebble
Puis
s'évaporaient
en
un
coup
de
balai
Then
they
evaporated
with
a
sweep
of
the
broom
De
leur
fierté
fuyante
Of
their
flighty
pride
Pour
les
Indes
galantes
For
the
gallant
Indies
Je
ne
t'ai
désormais
qu'en
images
From
now
on,
I
have
you
only
in
images
Sans
hommage
Without
homage
Un
espoir
en
naufrage
A
hope
in
a
shipwreck
Une
histoire
en
mirage
A
story
in
a
mirage
Je
ne
t'ai
plus
qu'en
images
I
have
you
only
in
images
Dans
l'eau
pâle
In
the
pale
water
On
y
met
les
voiles
We
set
sail
Comme
sur
aquarelle
As
if
on
a
watercolor
Juste
ciel,
comme
ça
me
fait
mal
Good
heavens,
how
it
hurts
me
Dans
l'eau
pâle
In
the
pale
water
On
y
met
les
voiles
We
set
sail
Comme
sur
aquarelle
As
if
on
a
watercolor
Juste
ciel,
comme
ça
me
fait
mal
Good
heavens,
how
it
hurts
me
Dans
l'eau
pâle
In
the
pale
water
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.