Paroles et traduction Nuit Incolore - Oiseau de nuit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
un
monstre
I'm
a
monster
J'effraie
la
nuit
I
scare
you
at
night
Alors
que
j'essaie
de
refaire
le
monde
When
I
try
to
restore
the
world
Le
jour
me
fuit
The
day
brings
me
down
Par
conséquent,
je
n'ai
plus
d'ombre
Therefore,
I
no
longer
have
a
shadow
Je
n'ai
plus
d'ombre
Anymore
J't'attends
en
bas
I'm
waiting
for
you
downstairs
J't'attends
dans
l'upside
down
I'm
waiting
for
you
in
the
Upside
Down
J'y
danse
le
charleston
I'm
Charleston
dancing
Je
veux
te
courtiser
I
want
to
flirt
with
you
À
l'arrière
de
mes
pensées
At
the
back
of
mind
Faire
des
fêtes
sans
échec
I
give
great
parties
J'aurais
dû
sceller
mon
bec
I
should
have
kept
my
beak
shut
Oiseau
de
nuit
siffle
son
ennui
Night
bird
whistles
about
his
sadness
Il
vit
si
loin
de
lui
He
lives
so
far
away
from
himself
Qu'il
apprend
de
tout
son
déni
That
he
learns
from
everything
he
denies
Oiseau
de
nuit
siffle
son
ennui
Night
bird
whistles
about
his
sadness
Il
vit
si
loin
de
lui
He
lives
so
far
away
from
himself
Qu'il
apprend
de
tout
son
déni
That
he
learns
from
everything
he
denies
Désolé
de
m'être
épris
de
toi
Sorry
for
falling
in
love
with
you
Je
gère
mal
mes
libertés
I
can't
control
my
freedom
Libre
à
moi
de
t'aimer
I'm
free
to
love
you
M'isoler
me
rapproche
des
toits
Isolating
myself
takes
me
closer
to
the
rooftops
Désolé
de
m'être
épris
de
toi
Sorry
for
falling
in
love
with
you
Je
gère
mal
mes
libertés
I
can't
control
my
freedom
Libre
à
moi
de
t'aimer
I'm
free
to
love
you
M'isoler
me
rapproche
des
toits
Isolating
myself
takes
me
closer
to
the
rooftops
J'ai
crainte
que
le
ciel
s'en
aille
I'm
afraid
the
sky's
going
away
Je
n'aurais
plus
de
lieu
pour
trouver
funérailles
I'll
have
no
place
to
find
a
funeral
Éteindre
la
fièvre
du
cœur
est
nécessaire
Cooling
the
fever
of
your
heart
is
necessary
Icare
s'est
tenté
seul
à
un
jeu
de
lumières
Icarus
tried
to
play
a
game
of
lights
by
himself
J'me
vois
si
seul
dans
ta
confiance
en
toi
I
am
so
lonely
with
your
confidence
in
yourself
À
quoi
bon
être
jeune
si
tu
ne
te
crois
même
pas
What
is
the
point
of
being
young
if
you
have
no
faith
in
yourself?
Je
suis
ton
épreuve,
non
ce
n'est
pas
fini
I
am
your
test,
no
it's
not
over
À
deux,
on
s'éclipserait
loin
de
notre
nid
Together,
we
would
fly
out
of
our
nests
Oiseau
de
nuit
siffle
son
ennui
Night
bird
whistles
about
his
sadness
Il
vit
si
loin
de
lui
He
lives
so
far
away
from
himself
Qu'il
apprend
de
tout
son
déni
That
he
learns
from
everything
he
denies
Oiseau
de
nuit
siffle
son
ennui
Night
bird
whistles
about
his
sadness
Il
vit
si
loin
de
lui
He
lives
so
far
away
from
himself
Qu'il
apprend
de
tout
son
déni
That
he
learns
from
everything
he
denies
Désolé
de
m'être
épris
de
toi
Sorry
for
falling
in
love
with
you
Je
gère
mal
mes
libertés
I
can't
control
my
freedom
Libre
à
moi
de
t'aimer
I'm
free
to
love
you
M'isoler
me
rapproche
des
toits
Isolating
myself
takes
me
closer
to
the
rooftops
Désolé
de
m'être
épris
de
toi
Sorry
for
falling
in
love
with
you
Je
gère
mal
mes
libertés
I
can't
control
my
freedom
Libre
à
moi
de
t'aimer
I'm
free
to
love
you
M'isoler
me
rapproche
des
toits
Isolating
myself
takes
me
closer
to
the
rooftops
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.