Paroles et traduction Nuit Incolore - Vendredi 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vendredi 13
Friday the 13th
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
7h00
du
mat',
fatigué
d'vivre
7:00
AM,
tired
of
living,
Le
temps
est
moite,
Satan
s'enivre
The
weather
is
humid,
Satan
is
getting
drunk
De
mes
malheurs,
de
mes
envies
Of
my
misfortunes,
of
my
desires,
Pourquoi
ce
jour
est
tant
maudit?
Why
is
this
day
so
cursed?
Aujourd'hui,
j'esquive
l'avenir
Today,
I
dodge
the
future
Sous
un
soleil
de
misère
Under
a
sun
of
misery,
Miséricorde
n'est
plus
qu'un
sombre
souvenir
Mercy
is
nothing
more
than
a
grim
memory.
On
m'a
cru
si
fier,
aux
côtés
de
Lucifer
I
was
believed
to
be
so
proud,
at
the
side
of
Lucifer,
On
a
voulu
m'crucifier,
que
je
nourrisse
la
poussière
They
wanted
to
crucify
me,
to
make
me
feed
the
dust,
Malgré
mes
prières,
je
n'sais
plus
à
qui
m'fier
Despite
my
prayers,
I
don't
know
who
to
trust
anymore,
Y
a
plus
qu'moi
dans
l'sablier
There
is
only
me
left
in
the
hourglass
Et
comment
fait-on
pour
s'oublier?
(S'oublier)
And
how
do
you
forget
yourself?
(Forget
yourself)
Point
d'non-retour
(point
d'non-retour)
Point
of
no
return
(point
of
no
return)
J'déteste
ce
jour
(j'déteste
ce
jour)
I
hate
this
day
(I
hate
this
day)
Parce
que
oui
(non)
Because
Yes
(no)
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
Jour
de
ma
détresse
Day
of
my
distress
Le
temps
passe
long
Time
goes
slow
Parmi
mes
démons
(parmi
mes
démons)
Among
my
demons
(among
my
demons)
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
Jour
de
ma
détresse
Day
of
my
distress
Le
temps
passe
long
Time
goes
slow
Parmi
mes
démons
Among
my
demons
Pas
d'ouverture
No
opening
Je
vois
que
Judas
s'emporte
I
see
that
Judas
gets
carried
away
Et
dans
ce
sens,
la
chance
est
morte
And
in
this
sense,
Luck
is
dead
Une
dernière
scène,
avant
de
partir
dans
l'décor
One
last
scene,
before
leaving
into
the
scenery...
Si
j'ferme
les
yeux
If
I
close
my
eyes
Je
serai
peut-être
invisible
Maybe
I'll
be
invisible,
Au
cœur
de
ceux
qui
m'sont
nuisibles
At
the
heart
of
those
who
are
harmful
to
me,
Visiblement,
je
suis
une
cible
Apparently,
I
am
a
target,
Intérieurement,
j'me
sens
faillible
Inwardly,
I
feel
fallible
Hadès
accoste
à
Concordia
Hades
docks
at
Concordia,
De
loin
Goya
fait
son
sabbat
From
afar
Goya
does
his
Sabbath,
Stabat
mater,
la
mort
m'attriste
Stabat
mater,
death
saddens
me,
Stabat
mater,
l'amour
m'attise
Stabat
mater,
love
stirs
me
Jour
de
colère,
Dies
Irae
Day
of
wrath,
Dies
Irae,
S'arrête
le
temps
des
templiers
The
time
of
the
Templars
stops,
Je
suis
un
paraskevidécatriaphobe
estampillé
I
am
a
stamped
Paraskevidekatriaphobe.
C'est
perdu
d'avance
It
is
lost
in
advance
Deux
pas
puis
une
révérence
Two
steps
and
then
a
bow
On
n'échappe
pas
au
silence
You
can't
escape
the
silence
Fin
d'partie,
ma
référence
Game
over,
my
reference
Les
nombres
ne
sont
que
des
démons
de
notoriété
Numbers
are
just
infamous
demons.
Pour
devenir
poussière,
il
faut
le
mériter
(le
mériter)
To
become
dust,
you
have
to
earn
it
(earn
it)
Point
d'non-retour
(point
d'non-retour)
Point
of
no
return
(point
of
no
return)
J'déteste
ce
jour
(j'déteste
ce
jour)
I
hate
this
day
(I
hate
this
day)
Parce
que
oui
(non)
Because
Yes
(no)
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
Jour
de
ma
détresse
Day
of
my
distress
Le
temps
passe
long
Time
goes
slow
Parmi
mes
démons
(parmi
mes
démons)
Among
my
demons
(among
my
demons)
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
Jour
de
ma
détresse
Day
of
my
distress
Le
temps
passe
long
Time
goes
slow
Parmi
mes
démons
Among
my
demons
C'est
vendredi
13
It's
Friday
the
13th
Jour
de
ma
détresse
Day
of
my
distress
Le
temps
passe
long
Time
goes
slow
Parmi
mes
démons
(parmi
mes
démons)
Among
my
demons
(among
my
demons)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Théo Marclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.