Paroles et traduction Nujabes feat. Pase Rock - The Sign (feat. Pase Rock)
The Sign (feat. Pase Rock)
Знак (при участии Pase Rock)
You
wanna
watch
it
all
fall
apart
Ты
ведь
видишь,
как
всё
рушится?
Every
time
I
walk
I
watch
Каждый
раз,
когда
иду,
я
смотрю
I
look,
I
notice,
I
observe
Я
смотрю,
замечаю,
наблюдаю
I
read
the
signs
Я
читаю
знаки
And
the
signs
are
pointing
in
the
wrong
direction
И
эти
знаки
указывают
не
в
ту
сторону
The
signs
are
not
naming
the
streets
Знаки
не
называют
улицы
Or
leading
you
to
the
highways
И
не
ведут
к
магистралям
The
signs
are
naming
names
Знаки
называют
имена
Tombstones
to
mark
the
death
of
children
not
even
born
Надгробные
плиты
отмечают
смерть
ещё
не
рождённых
детей
And
I
don't
mean
abortion
I
mean
what
is
to
come
И
я
говорю
не
об
абортах,
я
говорю
о
том,
что
грядет
The
signs
are
telling
me
to
turn
back
around
Знаки
говорят
мне
повернуть
назад
The
signs
are
telling
me
to
research
my
past
Знаки
говорят
мне
изучить
свое
прошлое
The
signs
are
telling
me
to
learn
from
my
mistakes
Знаки
говорят
мне
учиться
на
своих
ошибках
The
signs
are
asking
me
questions
Знаки
задают
мне
вопросы
Do
you
wanna
watch
it
all
fall
apart?
Ты
ведь
видишь,
как
всё
рушится?
Do
you
have
any
control?
Есть
ли
у
тебя
контроль?
Is
there
anything
that
you
can
do?
Можешь
ли
ты
что-нибудь
сделать?
Time
is
not
a
nice
person
Время
– не
самый
приятный
собеседник
I
know
because
the
sign
said
it
Я
знаю,
потому
что
знак
сказал
так
Time
can
be
generous
but
ultimately
time
is
indifferent
Время
может
быть
щедрым,
но
в
конечном
итоге
время
безразлично
Time
does
not
give
two
damns
or
a
fuck
Времени
плевать
So
what
will
you
do?
Так
что
же
ты
будешь
делать?
What
will
we
do?
Что
будем
делать
мы?
So
I'm
in
the
middle
of
the
street
talkin'
to
the
signs
И
вот
я
стою
посреди
улицы,
разговариваю
со
знаками
And
people
are
lookin'
at
me
pointing
and
laughing
А
люди
смотрят
на
меня,
показывают
пальцем
и
смеются
Like,
"This
mothafucker's
crazy!"
Мол,
"Гляньте
на
этого
психа!"
But
do
they
not
see
the
signs?
Но
разве
они
не
видят
знаков?
Do
you
not
see
the
signs?
Разве
ты
не
видишь
знаков?
If
there
is
one
thing
in
this
world
Если
и
есть
в
этом
мире
что-то
одно,
That
you
can
depend
on
На
что
можно
положиться,
That
you
can
bet
your
last
dollar
on
На
что
можно
поставить
последний
рубль,
It's
the
ignorance
of
the
American
people
Так
это
на
невежество
людей
But
still
I
have
faith
Но
у
меня
всё
ещё
есть
вера
But
still
I
read
the
signs
Я
всё
ещё
читаю
знаки
They
are
indeed
there
Они
действительно
существуют
Some
of
us
are
lost
Некоторые
из
нас
заблудились
And
will
not
find
our
way
И
не
найдут
свой
путь
No
matter
what
the
signs
say
Что
бы
ни
говорили
знаки
Some
of
us
do
not
see
the
signs
because
Некоторые
из
нас
не
видят
знаков,
потому
что
We
are
too
busy
shopping
Слишком
заняты
покупками
Some
of
us
do
not
see
the
signs
because
Некоторые
из
нас
не
видят
знаков,
потому
что
We
can't
help
but
stop
and
look
at
the
accidents
and
stare
Мы
не
можем
не
останавливаться
и
глазеть
на
аварии
We
are
in
a
daze
Мы
в
оцепенении
We
are
amazed
by
the
world's
displays
Мы
поражены
зрелищами
этого
мира
Some
of
us
do
not
see
the
signs
because
Некоторые
из
нас
не
видят
знаков,
потому
что
We
are
giving
spare
change
to
the
homeless
Мы
подаем
милостыню
бездомным
We
are
getting
gas
Мы
заправляем
машины
We
are
volunteering
for
duty
Мы
добровольно
идем
в
армию
And
we
are
watching
television
И
мы
смотрим
телевизор
We
are
driving
around
in
circles
on
spinners
Мы
катаемся
по
кругу
на
навороченных
тачках
And
we
are
working
eight
to
six
И
мы
работаем
с
восьми
до
шести
We
are
on
our
way
to
the
club
Мы
едем
в
клуб
We
are
high,
we
are
drunk,
and
we
are
sober
Мы
под
кайфом,
мы
пьяны,
мы
трезвы
And
we
do
not
see
the
signs
И
мы
не
видим
знаков
We
are
listening
to
a
moron
babble
Мы
слушаем
болтовню
идиотов
We
are
listening
to
tongues
that
lie
Мы
слушаем
ложь
We
give
them
an
ear
Мы
даем
им
свои
уши
We
give
them
a
hand
Мы
даем
им
свою
руку
We
give
them
both
eyes
Мы
даем
им
оба
глаза
So
we
cannot
see
the
signs
Поэтому
мы
не
видим
знаков
Slow,
there
are
children
playing
in
the
streets
Тише,
на
улицах
играют
дети
And
they
cannot
read
the
signs
И
они
не
умеют
читать
знаки
They
are
only
children
Они
всего
лишь
дети
I
fear
there
is
no
U-turn
Боюсь,
здесь
нет
разворота
And
that
this
road
dead-ends
И
эта
дорога
ведет
в
тупик
Because
we
cannot
read
the
signs
Потому
что
мы
не
умеем
читать
знаки
Do
you
not
see
the
signs?
Разве
ты
не
видишь
знаков?
We
must
read
the
signs
Мы
должны
читать
знаки
And
we
must
turn
around
И
мы
должны
развернуться
We
must
turn
around
Мы
должны
развернуться
We
gotta
turn
this
shit
around
Мы
должны
всё
изменить
And
we
gotta
read
the
signs
И
мы
должны
читать
знаки
We
must
read
the
signs...
Мы
должны
читать
знаки...
We
must
read
the
signs...
Мы
должны
читать
знаки...
We
must
read
the
signs...
Мы
должны
читать
знаки...
We
gotta
read
the
signs...
Мы
должны
читать
знаки...
We
gotta
turn
this
shit
around...
Мы
должны
всё
изменить...
We
must
turn
this
shit
around...
Мы
должны
всё
изменить...
We
gotta
turn
this
shit
around...
Мы
должны
всё
изменить...
We
gotta
read
the
signs...
Мы
должны
читать
знаки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nujabes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.