Nujabes feat. Shing02 - Luv (sic) Grand Finale (feat. Shing02) - traduction des paroles en allemand

Luv (sic) Grand Finale (feat. Shing02) - Shing02 , Nujabes traduction en allemand




Luv (sic) Grand Finale (feat. Shing02)
Luv (sic) Grand Finale (feat. Shing02)
I met a metaphorical girl in a metaphysical world
Ich traf ein metaphorisches Mädchen in einer metaphysischen Welt
Now you got me day dreaming, sleeping in a curl
Jetzt bringst du mich zum Tagträumen, schlafend eingerollt
Her name on my tongue, a fresh flavor, yup
Ihr Name auf meiner Zunge, ein frischer Geschmack, ja
Whenever she popped up, put a swirl on my cone
Wann immer sie auftauchte, zauberte sie eine Locke auf mein Eis
I used to rap like i had some marbles in my mouth
Früher rappte ich, als hätte ich Murmeln im Mund
But the stones turned precious when they all came out
Aber die Steine wurden wertvoll, als sie alle herauskamen
On a string of deep thought that could never be bought
An einer Schnur tiefer Gedanken, die niemals gekauft werden könnte
Body rock don't stop, be bop to hip hop
Body Rock, hör nicht auf, Be Bop zu Hip Hop
Cold as ice so I stared as it thawed to the floor,
Kalt wie Eis, also starrte ich, als es zum Boden taute,
What was left a shoestring budget on call
Was übrig blieb, war ein winziges Budget auf Abruf
Then these new styles came along
Dann kamen diese neuen Stile auf
Some on to the next on some other hit, their own trip
Manche zum nächsten, auf einem anderen Hit, ihre eigene Reise
Colors faded on airbrushed centerfolds, dated
Farben verblassten auf Airbrush-Centerfolds, veraltet
Make you feel old and jaded
Lassen dich alt und abgestumpft fühlen
The point was to make it and we made it but
Der Punkt war, es zu schaffen, und wir haben es geschafft, aber
We didn't know how to keep it
Wir wussten nicht, wie wir es behalten sollten
Like nice kicks. that wouldn't fit
Wie schicke Schuhe, die nicht passen würden
Only way was to box it up and duct tape it up
Der einzige Weg war, sie einzupacken und mit Klebeband zu verschließen
Store it underneath the bed and open it up
Sie unter dem Bett zu verstauen und sie zu öffnen
Once in a blue moon,
Einmal bei blauem Mond,
Think about a cool ending
Denk an ein cooles Ende
To a story that ended too soon
Für eine Geschichte, die zu früh endete
Gotta bring back the feeling
Muss das Gefühl zurückbringen
I'll do anything not to be stuck on fiending
Ich werde alles tun, um nicht süchtig zu sein
A pen can be sharper than a scalpel to a patient
Ein Stift kann schärfer sein als ein Skalpell für einen Patienten
To an open heart, it's a daily operation
Für ein offenes Herz ist es eine tägliche Operation
After six come seven and eight
Nach sechs kommen sieben und acht
Access code to the pearly gates
Zugangscode zu den Himmelspforten
They say heaven can wait
Sie sagen, der Himmel kann warten
And you speak of fate
Und du sprichst vom Schicksal
A finale to a play for my mate
Ein Finale für ein Stück für meine Freundin
I see the angels draw the drapes
Ich sehe die Engel die Vorhänge ziehen
Over the earthscape
Über die Erdlandschaft
Where the wine is the spirit of grapes
Wo der Wein der Geist der Trauben ist
Gotta finish what we started, so I cut the tape
Muss beenden, was wir angefangen haben, also schneide ich das Band durch
As our records will stay on rotate
Während unsere Platten weiterhin rotieren
You say a circle is a flawless shape
Du sagst, ein Kreis ist eine makellose Form
Every part equi-distance from the center
Jeder Teil gleich weit vom Zentrum entfernt
On the arc without a start or a finish
Auf dem Bogen ohne Anfang oder Ende
A line on a loop carries weight
Eine Linie in einer Schleife trägt Gewicht
A freight train runs unabated
Ein Güterzug fährt ungebremst
Views vanish from my point vantage,
Ansichten verschwinden aus meinem Blickwinkel,
Passages come in and out
Passagen kommen und gehen
The way I recall your antics (how I remember your antics)
So wie ich mich an deine Possen erinnere (wie ich mich an deine Possen erinnere)
Still alive 'cause I said it
Immer noch am Leben, weil ich es gesagt habe
A life of its own unless we dead it
Ein Eigenleben, es sei denn, wir beenden es
Till they see our name in credits
Bis sie unseren Namen im Abspann sehen
A labor of love you mean slavery
Eine Liebesarbeit, du meinst Sklaverei
Surely, it's been quite savory
Sicherlich war es sehr schmackhaft
Crepe on the balcony, verbal alchemy
Crêpe auf dem Balkon, verbale Alchemie
Pure magic when she touches me
Reine Magie, wenn sie mich berührt
I read that love is kind but it's also blind of any style
Ich habe gelesen, dass Liebe freundlich ist, aber sie ist auch blind für jeden Stil
You profess, would you be my guest (you could be my guest)
Den du bekennst, wärst du mein Gast (du könntest mein Gast sein)
Happiness is a hot potato that you can't possess for long
Glück ist eine heiße Kartoffel, die man nicht lange besitzen kann
Just pass it on like asong
Gib sie einfach weiter wie ein Lied
And I might look calm and collected at a glance
Und ich mag auf den ersten Blick ruhig und gefasst aussehen
But I taste the void when I'm not connected
Aber ich schmecke die Leere, wenn ich nicht verbunden bin
To the world kinetic, as opposed to static
Mit der kinetischen Welt, im Gegensatz zu statisch
Idle hands a workshop of a digital addict (a modern-day addict)
Müßige Hände, eine Werkstatt eines digitalen Süchtigen (eines modernen Süchtigen)
On a hot streak for inspiration is key to feed
Auf einer Glückssträhne, denn Inspiration ist der Schlüssel, um zu nähren
The mind in need of stimulation
Den Geist, der Stimulation braucht
Elevator music to the space station
Fahrstuhlmusik zur Raumstation
Penthouse of stars a-blazing
Penthouse voller lodernder Sterne
After six come seven and eight
Nach sechs kommen sieben und acht
Access code to the pearly gates
Zugangscode zu den Himmelspforten
They say heaven can wait
Sie sagen, der Himmel kann warten
And you speak of fate
Und du sprichst vom Schicksal
A finale to a play for my mate
Ein Finale für ein Stück für meine Freundin
I see the angels draw the drapes
Ich sehe die Engel die Vorhänge ziehen
Over the earthscape
Über die Erdlandschaft
Where the wine is the spirit of grapes
Wo der Wein der Geist der Trauben ist
Gotta finish what we started, so I cut this tape
Muss beenden, was wir angefangen haben, also schneide ich dieses Band durch
As our records will stay on rotate
Während unsere Platten weiterhin rotieren





Writer(s): Shing02, Nujabes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.