Nujabes - Perfect Circle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nujabes - Perfect Circle




Yeah, three-hundred-and-sixty-five days in a daze
Да, триста шестьдесят пять дней в оцепенении.
Spent up in a screen of purple haziness
Израсходованный в завесе фиолетовой дымки
My affair with this lady named laziness
Мой роман с этой дамой по имени лень
Laissez-faire mon frère, au revoir les enfants
Невмешательство, мой брат, до свидания детям
On and on, it goes like a marathon
Все дальше и дальше, это похоже на марафон.
On and on it goes 'til the break of dawn of a new era
Это продолжается до тех пор, пока не наступит рассвет новой эры.
Who better to usher in the age of extras, et cetera, et cetera?
Кто лучше всех возвестит о наступлении эры массовки и так далее, и тому подобное?
The one and only almighty and holy
Единый и неповторимый всемогущий и святой
Omnipresent and potent to show thee
Вездесущий и могущественный, чтобы показать тебе
The jubilee of free will at work for food for thought
Юбилей свободы воли в действии - пища для размышлений
Who would've, could've, should've said and done this and that
Кто бы, мог, должен был сказать и сделать то-то и то-то
After the fact and fiction blended like a broken dictionary
Постфактум и вымысел смешались, как испорченный словарь
Are we supposed to carry on all alone
Неужели мы должны продолжать в полном одиночестве
By any means necessary, act tough when it's scary?
Любыми необходимыми средствами вести себя жестко, когда страшно?
Fair enough, the moon has a dark side
Справедливо, что у Луны есть и темная сторона
The sun shines like there's not another day to waste in haste
Солнце светит так, словно больше нет ни одного дня, который можно было бы потратить впустую в спешке.
A hot sec since the last time it got kinda cold to the bone
Жаркая секунда с тех пор, как в последний раз было холодно до костей
O Mi Deo Gloria, when the mind expands the body finds a temple
О, Моя Дорогая Глория, когда разум расширяется, тело обретает храм
Inner area in which to flip the scripture
Внутренняя область, в которой можно перевернуть Священное Писание
Dip the pen and picture in my heart, a scene apart
Обмакни ручку и нарисуй в моем сердце отдельную сцену.
It's a perfect circle
Это идеальный круг
It's a perfect circle
Это идеальный круг
You say a circle perfect is a circle with a flawless shape (yeah)
Ты говоришь, что идеальный круг - это круг с безупречной формой (да)
Three-hundred-and-sixty degrees in a breeze
Триста шестьдесят градусов на легком ветру
Sitting on top of the world, it sure feels
Сидя на вершине мира, ты определенно чувствуешь себя
Like a million souls are trying to eat
Как будто миллион душ пытаются съесть
Off a plate worth a buck and nobody gives a nut, yeah
С тарелки, стоящей доллар, и никому на это наплевать, да
Round and round it goes like a Merry-go, and
Круг за кругом это крутится, как карусель, и
Round and round it goes like a Ferris wheel, and
Круг за кругом это крутится, как чертово колесо, и
Everybody knows that this earth is round
Все знают, что эта земля круглая
But most of us still live like the world is flat
Но большинство из нас по-прежнему живет так, словно мир плоский
Clap, clap your hands to this beat
Хлопайте, хлопайте в ладоши в такт этому ритму
Celebrate word, life, and friends soon to be
Празднуйте слово, жизнь и друзей, которые скоро появятся
All city, all state, then come across home plate
Весь город, весь штат, а потом натыкаешься на домашний номер
Talk about life mission on the journey to make
Поговорим о жизненной миссии в путешествии, которое предстоит совершить
Hate and love, shove and hug, mate and fun, fate and luck
Ненависть и любовь, толчки и объятия, дружба и веселье, судьба и удача
Break and bake the bread and cheese and let the day pass by
Разломайте и испеките хлеб с сыром, и пусть день проходит незаметно
Fade into the past like an old calendar page
Кануть в прошлое, как страница старого календаря
Chilling like barrels, taste finer with age
Охлаждается, как в бочках, с возрастом становится вкуснее
All the blessings on this planet disappear when taken for granted
Все благословения на этой планете исчезают, когда их принимают как должное
You see the writing on the granite, understand it?
Вы видите надпись на граните, понимаете ее?
Follow though the steps 'til we meet before we're obsolete
Следуйте всем этим шагам, пока мы не встретимся, прежде чем устареем.
Even it-it's oblique to me, it's a perfect circle
Даже это - для меня это наклонно, это идеальный круг
It's a perfect circle
Это идеальный круг
It's a perfect circle
Это идеальный круг
You say a circle perfect is a circle with a flawless shape
Вы говорите, что идеальный круг - это круг с безупречной формой
You say a circle is a flawless shape, shape
Вы говорите, что круг - это безупречная форма, очертание
Shape, shape
Форма, очертание
It's time for you to play along with-
Пришло время тебе подыграть мне-
It's time, it-it-it's time
Пришло время, это-это-это время
It-it-it's time for you to play along with-
Пришло-пришло-пришло время тебе подыграть мне-
First called, first called on the other side
Первый вызванный, первый вызванный с другой стороны






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.