Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
この有限のloop
Diese
endliche
Schleife,
いつかは途切れていく
irgendwann
wird
sie
enden.
変わり映えのない
my
life
Mein
unverändertes
Leben,
変わりゆく時を刻め
präge
die
sich
verändernde
Zeit.
好きなタイミングで
roll
a
dice
Würfle,
wann
immer
du
willst,
その出た目だけ進め
und
gehe
nur
so
weit,
wie
die
Augen
zeigen.
You
may
be
Du
bist
vielleicht
Too
fast,
too
fast,
too
fast
zu
schnell,
zu
schnell,
zu
schnell.
Don't
need
to
rush
anymore
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
beeilen.
Go
little
by
little
Geh
es
langsam
an.
On
water
and
soil,
sorrow
and
joy
Auf
Wasser
und
Erde,
Kummer
und
Freude,
ありのまま色褪せないように
softly
like
drip-dry
sanft
wie
tropffrei,
damit
es
unverfälscht
bleibt.
フラッシュバックは
いつもスローモーション
Der
Flashback
ist
immer
in
Zeitlupe,
また夜明けまで
in
the
ocean
of
your
sweet
smile
wieder
bis
zum
Morgengrauen
im
Ozean
deines
süßen
Lächelns.
This
moment
will
be
my
treasure
Dieser
Moment
wird
mein
Schatz
sein.
飛ぶための飛べない翼と
walk
gehe
ich
mit
Flügeln,
die
nicht
fliegen
können,
um
zu
fliegen.
I
look
messed
up
Ich
sehe
zerzaust
aus,
君は嘘のない眼差しで言う
it's
beautiful
und
du
sagst
mit
ehrlichem
Blick:
"Es
ist
wunderschön."
It's
over
my
head
but
it
touched
my
heart
Das
geht
über
meinen
Verstand,
aber
es
berührt
mein
Herz.
見飽きた
sunset
が笑う
Der
sattgesehene
Sonnenuntergang
lacht.
You
may
be
Du
bist
vielleicht
Too
fast,
too
fast,
too
fast
zu
schnell,
zu
schnell,
zu
schnell.
Don't
need
to
rush
anymore
Du
brauchst
dich
nicht
mehr
zu
beeilen.
Go
little
by
little
Geh
es
langsam
an.
On
water
and
soil,
sorrow
and
joy
Auf
Wasser
und
Erde,
Kummer
und
Freude.
ありのまま色褪せないように
softly
like
drip-dry
Sanft
wie
tropffrei,
damit
es
unverfälscht
bleibt.
フラッシュバックは
いつもスローモーション
Der
Flashback
ist
immer
in
Zeitlupe,
また夜明けまで
in
the
ocean
of
your
sweet
smile
wieder
bis
zum
Morgengrauen
im
Ozean
deines
süßen
Lächelns.
This
moment
will
be
my
treasure
Dieser
Moment
wird
mein
Schatz
sein.
I'm
going
away
Ich
gehe
weg,
I'm
going
my
way
forever
ich
gehe
meinen
Weg
für
immer.
'Cause
there's
no
mistakes
Denn
es
gibt
keine
Fehler.
My
hope
is
hanging
on
Meine
Hoffnung
hält
an.
Open
the
bottle
it's
starting
now
Öffne
die
Flasche,
es
geht
jetzt
los.
Blow
out
the
candle
if
I
had
enough
Blas
die
Kerze
aus,
wenn
ich
genug
habe.
I
gotta
go,
you
wanna
go?
Ich
muss
gehen,
willst
du
gehen?
On
water
and
soil,
sorrow
and
joy
Auf
Wasser
und
Erde,
Kummer
und
Freude,
ありのまま色褪せないように
softly
like
drip-dry
sanft
wie
tropffrei,
damit
es
unverfälscht
bleibt.
フラッシュバックは
いつもスローモーション
Der
Flashback
ist
immer
in
Zeitlupe,
また夜明けまで
in
the
ocean
of
your
sweet
smile
wieder
bis
zum
Morgengrauen
im
Ozean
deines
süßen
Lächelns.
This
moment
will
be
my
treasure
Dieser
Moment
wird
mein
Schatz
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nate Davey, Quartus Jeremy, Octaviano Ryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.