Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
spüre
keinen
Puls
(ich
hab'
keinen
Puls)
Я
не
чувствую
пульса
(у
меня
нет
пульса)
Auf
Alk,
dreh'
durch,
mach'
alles
kaputt,
sie
weiß,
ich
muss
(sie
weiß,
ich
muss,
sie
weiß,
ich
muss)
Под
алкоголем,
срываюсь,
ломаю
всё,
она
знает,
я
должен
(она
знает,
я
должен,
она
знает)
Im
Puls
ein
Schuss
(im
Puls
ein
Schuss)
В
пульсе
выстрел
(в
пульсе
выстрел)
Von
zehn
sind
zehn
heut
auf
der
Strada,
machen
Moves
(sie
machen
Moves,
ey,
ey)
Все
десять
сегодня
на
улице,
делают
дела
(они
делают
дела,
эй,
эй)
Noch
nichts
verpasst,
alles
Spaß
Ещё
ничего
не
упустил,
всё
ради
кайфа
Über
Nacht
überfallen
(pah,
pah)
За
ночь
накрыли
(пах,
пах)
Ein
Zug
vom
Gas
vor
dem
Stress
Газ
перед
стрессом,
но
тормоз
Muss
für
Taten
bezahlen
(pah,
pah)
Придётся
платить
за
поступки
(пах,
пах)
Brat,
was
für
Flex?
Mercedes
Брат,
какой
флекс?
Mercedes
Die
Jungs
vergiftet
von
Zellen
(hah,
hah,
hah)
Пацаны
отравились
в
камерах
(ха,
ха,
ха)
Platz
hinten
rechts
im
Audi,
setz
dich,
Bre
Место
сзади
справа
в
Audi,
садись,
брат
Keinen
Plan
von
den
Zahlen
(ja,
ja,
ja)
Ничего
не
смыслишь
в
цифрах
(да,
да,
да)
Ach,
désolé,
я
забыл
всё,
что
ты
мне
не
сделал
брат
Ах,
désolé,
я
забыл
всё,
что
ты
мне
не
сделал,
брат
Мне
не
верь,
стал
старей,
но
всегда
буду
белым
Не
верь
мне,
стал
старше,
но
всегда
останусь
чистым
Открой
мне
дверь,
пистолет
мой
заряжен,
направлен
Открой
мне
дверь,
мой
пистолет
заряжен,
наведён
Буду
стрелять,
не
надо
врать,
место
менять,
ты
потерян
(Mhh,
nah)
Буду
стрелять,
не
ври,
меняй
место,
ты
потерян
(М-м,
неа)
Bruder,
alles
geht
seinen
Weg,
ich
mach'
es
nach
(Ich
mach'
es
nach)
Брат,
всё
идёт
своим
путём,
я
повторяю
(я
повторяю)
Nächtelang
hustlen,
doch
mach'
schnell,
komm,
mach's
nicht
nach
(Komm,
mach's
nicht
nach)
Ночами
пашу,
но
давай
быстрей,
не
повторяй
(давай,
не
повторяй)
Брат
мой,
день
настал,
прыгну
в
мой
новый
car
(Мой
новый
car)
Брат
мой,
день
настал,
прыгаю
в
новый
car
(Мой
новый
car)
Und
keiner
ist
da
(und
keiner
ist
da)
И
никого
нет
(и
никого
нет)
Spüre
keinen
Puls
(spüre
keinen
Puls)
Не
чувствую
пульса
(не
чувствую
пульса)
Auf
Alk,
dreh'
durch,
mach'
alles
kaputt,
sie
weiß,
ich
muss
(sie
weiß,
ich
muss,
sie
weiß,
ich
muss)
Под
алкоголем,
срываюсь,
ломаю
всё,
она
знает,
я
должен
(она
знает,
я
должен,
она
знает)
Im
Puls
ein
Schuss
(im
Puls
ein
Schuss)
В
пульсе
выстрел
(в
пульсе
выстрел)
Von
zehn
sind
zehn
heut
auf
der
Strada,
machen
Moves
(sie
machen
Moves,
sie
machen
Moves)
Все
десять
сегодня
на
улице,
делают
дела
(они
делают
дела,
они
делают
дела)
Spüre
keinen
Puls
(spüre
keinen
Puls)
Не
чувствую
пульса
(не
чувствую
пульса)
Auf
Alk,
dreh'
durch,
mach'
alles
kaputt,
sie
weiß,
ich
muss
(sie
weiß,
ich
muss,
sie
weiß,
ich
muss)
Под
алкоголем,
срываюсь,
ломаю
всё,
она
знает,
я
должен
(она
знает,
я
должен,
она
знает)
Im
Puls
ein
Schuss
(im
Puls
ein
Schuss)
В
пульсе
выстрел
(в
пульсе
выстрел)
Von
zehn
sind
zehn
heut
auf
der
Strada,
machen
Moves
(sie
machen
Moves,
sie
machen
Moves)
Все
десять
сегодня
на
улице,
делают
дела
(они
делают
дела,
они
делают
дела)
Mach'
kurz
Stopp,
immer
wieder
Abfuck
Делаю
короткий
стоп,
снова
проблемы
Sechs
Shots
wegen
Treffen
aufm
Parkplatz
Шесть
выстрелов
из-за
встречи
на
парковке
Sag,
was
soll
ich
machen
für
den
Umsatz?
Скажи,
что
мне
делать
для
оборота?
Sie
will
Sex,
auch
wenn
sie
keinen
Grund
hat
Она
хочет
секса,
хотя
нет
причин
Für
die
Bande,
das
Team
(ja)
За
банду,
за
команду
(да)
Immer
gradeaus,
aber
niemals
auf
Knien
(nein)
Всегда
прямо,
но
никогда
на
коленях
(нет)
Benz
brennt,
Bratan,
gib
ihm
Benzin
(komm)
Benz
горит,
братан,
дай
ему
бензин
(давай)
Gib
ihm
Benzin,
wir
wollen
Para
verdienen
Дай
ему
бензин,
мы
хотим
зарабатывать
бабло
Ja,
ouais,
ouais,
immer
unterwegs
auf
der
Strada
Да,
ouais,
ouais,
всегда
на
улице
Bei
Nacht
ist
extrem,
Block-Gang,
Benzer-Beifahrer
Ночью
ад,
блок-ганг,
Benz
на
пассажире
Zwei-zwei
das
Emblem,
stolz
stehen,
Rest
regelt
Karma
Два-два
— эмблема,
стоим
гордо,
остальное
решит
карма
Wir
sind
am
durchdrehen,
System,
fick'
drauf,
mach'
Para,
du
weißt
es
Мы
сходим
с
ума,
система,
похуй,
делаем
бабло,
ты
знаешь
Puls
steigt
hoch,
Galaxie-Drop,
S-Benz,
immer
der
Stil
(immer
der
Stil)
Пульс
зашкаливает,
галактика
капает,
S-Benz,
всегда
стиль
(всегда
стиль)
Paranoid,
Augen
waren
blind,
gib
Fick,
Hustle
ist
real
(ja,
Hustle
ist
real)
Параноик,
глаза
были
слепы,
но
hustle
реален
(да,
hustle
реален)
Blyat,
Faust
ballen
hoch
in
die
Luft,
schreie
laut:
"Я
не
забыл"
(Я
не
забыл)
Блядь,
кулаки
вверх,
кричу:
"Я
не
забыл"
(Я
не
забыл)
Vom
Boden
Natz
С
самого
низа
Spüre
keinen
Puls
(spüre
keinen
Puls)
Не
чувствую
пульса
(не
чувствую
пульса)
Auf
Alk,
dreh'
durch,
mach'
alles
kaputt,
sie
weiß,
ich
muss
(sie
weiß,
ich
muss,
sie
weiß,
ich
muss)
Под
алкоголем,
срываюсь,
ломаю
всё,
она
знает,
я
должен
(она
знает,
я
должен,
она
знает)
Im
Puls
ein
Schuss
(im
Puls
ein
Schuss)
В
пульсе
выстрел
(в
пульсе
выстрел)
Von
zehn
sind
zehn
heut
auf
der
Strada,
machen
Moves
(sie
machen
Moves,
sie
machen
Moves)
Все
десять
сегодня
на
улице,
делают
дела
(они
делают
дела,
они
делают
дела)
Spüre
keinen
Puls
(spüre
keinen
Puls)
Не
чувствую
пульса
(не
чувствую
пульса)
Auf
Alk,
dreh'
durch,
mach'
alles
kaputt,
sie
weiß,
ich
muss
(sie
weiß,
ich
muss,
sie
weiß,
ich
muss)
Под
алкоголем,
срываюсь,
ломаю
всё,
она
знает,
я
должен
(она
знает,
я
должен,
она
знает)
Im
Puls
ein
Schuss
(im
Puls
ein
Schuss)
В
пульсе
выстрел
(в
пульсе
выстрел)
Von
zehn
sind
zehn
heut
auf
der
Strada,
machen
Moves
(sie
machen
Moves,
sie
machen
Moves)
Все
десять
сегодня
на
улице,
делают
дела
(они
делают
дела,
они
делают
дела)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bastian Treffer, Vitalij Frolov, Kevin Kraus, Jonas Keller
Album
Pazani
date de sortie
04-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.