Numa Moraes - Al Yaguarí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Numa Moraes - Al Yaguarí




Al Yaguarí
Ягуари
Y se van se van los arroyos van hacia el Tacuarembó
И текут, текут ручьи, стремятся к Такуарембо,
Con remansos claros de luna llena en su caminar
С ясными заводями, полными луны, на своем пути.
Y el cantor allí es el Yaguarí
И певец там Ягуари,
En cada picada misterio adentro se oye su voz.
В каждой чаще, в глубине тайны, слышится его голос.
Las noches de enero heridas de estrellas le duelen más
Январские ночи, раненые звездами, болят сильнее,
Y una pena india teje nostalgias en guaraní
И индийская печаль плетет ностальгию на гуарани.
Y un canto de ayer vuelve a renacer
И песня вчерашнего дня снова возрождается,
Misterioso monte dulce lamento del yaraví.
Таинственный лес, сладкая жалоба ярави.
A un pesquero abierto entre camalotes se arrimarán
К открытой заводке среди камышей приблизятся
Dos o tres paisanos de rostro hundido en la oscuridad
Два или три крестьянина с лицами, погруженными во тьму.
Y allí encarnarán un sueño de pan
И там они воплотят мечту о хлебе
Y un líquido cielo pescando estrellas se ganarán.
И жидкое небо, ловя звезды, заработают.
Despierta el silencio el ronco graznido del mirasol
Будит тишину хриплый крик подсолнуха,
Como un alma en pena vagan las luces del caiporá
Как неприкаянная душа, блуждают огни кайпоры.
Y arde en el fogón duende y lobizón
И горит в костре домовой и оборотень,
Leyenda y arroyo en el pleniluvio renacerán.
Легенда и ручей в полноводье возродятся.
Tacuruses
Такурусес






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.