Numa Moraes - Al Yaguarí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Numa Moraes - Al Yaguarí




Al Yaguarí
Ягуари
Y se van se van los arroyos van hacia el Tacuarembó
Ручейки текут в Тaкуарембо,
Con remansos claros de luna llena en su caminar
Освещены луной в своем пути,
Y el cantor allí es el Yaguarí
И в этих водах Ягуари,
En cada picada misterio adentro se oye su voz.
Его голос разносится в чаще, полный тайны.
Las noches de enero heridas de estrellas le duelen más
Ночью в январе, под звездами, ему больнее всего,
Y una pena india teje nostalgias en guaraní
Индейская тоска сплетает ностальгию на языке гуарани,
Y un canto de ayer vuelve a renacer
Песни прошлого возрождаются,
Misterioso monte dulce lamento del yaraví.
Сладкий плач ярави в таинственном лесу.
A un pesquero abierto entre camalotes se arrimarán
Между кувшинками расположено укромное место,
Dos o tres paisanos de rostro hundido en la oscuridad
Где пастухи с усталыми лицами соберутся,
Y allí encarnarán un sueño de pan
И там они будут мечтать о сытой жизни,
Y un líquido cielo pescando estrellas se ganarán.
И они поймают звезды, как рыбу, из небесной реки.
Despierta el silencio el ronco graznido del mirasol
Тишину нарушает карканье мирасола,
Como un alma en pena vagan las luces del caiporá
Огни кайпоры бродят как души в муках,
Y arde en el fogón duende y lobizón
У костра пляшут гоблины и вервольфы,
Leyenda y arroyo en el pleniluvio renacerán.
Легенды и ручьи возрождаются в полнолуние.
Tacuruses
Такрусы






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.