Number Girl - EIGHT BEATER (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Number Girl - EIGHT BEATER (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro




EIGHT BEATER (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro
EIGHT BEATER (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro
アツレキすれちがう心と心
Hearts colliding in vast friction
衝動4TRACKに流し込んで酩酊する俺は
Impulses flow into 4-track, I'm getting drunk, my darling
君よりはイカれていない。
I'm not crazier than you.
〜〜オレ、5秒でグラスを空けた〜〜
〜〜I emptied my glass in 5 seconds〜〜
フィーッドバックシティに生きている
Living in feedback city
ここ焦燥都市24時
24 hours a day in this city of intense anxiety
さすらっていた
Wandering
EIGHT BEATER JAPANESE STYLE
EIGHT BEATER JAPANESE STYLE
さまよっている
Roaming
EIGHT BEATER JAPANESE STYLE
EIGHT BEATER JAPANESE STYLE
よみがえる性的衝動 繰りかえされる諸行無常
Resurrected sexual urges, repetitive transitoriness
日ざしの角度がちょうどキて 風の匂い感じることができて
The angle of sunlight is just right, I can smell the wind
でもコミュニケイション不能!! フィードバックは果てしなく続く
But communication breakdown! Endless feedback
瞬と瞬の間 果てしなく広がる風景
Between moments, the scenery endlessly expands
見たことがあるようなないような...
Familiar yet foreign...
そこんところ さまよっている さすらっている
Wandering, roaming just there
EIGHT BEATER JAPANESE STYLE
EIGHT BEATER JAPANESE STYLE






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.