Number Girl - OMOIDE IN MY HEAD (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Number Girl - OMOIDE IN MY HEAD (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro




OMOIDE IN MY HEAD (Live at 渋谷クラブクアトロ) - Live At Shibuya Club Quattro
Memories IN MY HEAD (Live at Shibuya Club Quattro) - Live At Shibuya Club Quattro
ねむらず朝が来て
Sleepless, the morning comes,
ふらつきながら帰る
I stumble home.
誰もいない電車の中を
Inside the empty train,
朝日が白昼夢色に染める
The sunrise paints a daydream hue.
ああ制服の少女よ
Ah, girl in uniform,
気が狂いそうな青空と
With the maddening blue sky,
朝日のせいで君は眩しい
You are dazzling because of the morning sun.
俺は薄く目を開けて
I thinly open my eyes,
閉じてそしてまた開く
Close them, and open them again.
現実と残像を繰り返し
Repeating reality and afterimages,
気がつくとそこに
I realize that there,
ポケットに手を突っ込んで
With my hands in my pockets,
センチメンタル通りを
Along Sentimental Street,
練り歩く
I walk around,
17才の俺がいた
My 17-year-old self was there.
In my head
In my head
In my head
In my head
Omoide in my head
Memories in my head
Omoide in my head
Memories in my head
Omoide in my head
Memories in my head
Omoide in my head
Memories in my head
朝日は今だ白く眩しくて
The morning sun is still white and dazzling,
俺は俺を取り戻すのをじっと待っている
I am patiently waiting to regain myself.
だんだんクリアになっていく
It's gradually becoming clearer,
頭の中の思い出が遠ざかる
The memories in my head are fading away.
さあ、もう目を開けて
Come on, open your eyes,
感傷の渦巻きに沈んでいく俺を
Me, sinking into the vortex of sentimentality,
マボロシに取りつかれた俺を
Me, possessed by illusion,
突き飛ばせ
Push me away,
そして、どっかに捨てちまえ
And throw me away somewhere.
Omoide in my head
Memories in my head
Omoide in my head
Memories in my head
Omoide in my head
Memories in my head
Omoide in my head
Memories in my head






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.