Number Teddie - Cinema - traduction des paroles en allemand

Cinema - Number Teddietraduction en allemand




Cinema
Kino
Eu dificilmente gosto de falar como eu me sentindo
Ich rede kaum darüber, wie ich mich fühle
Acho que eu consigo falar melhor por música
Ich denke, ich kann es besser durch Musik ausdrücken
Você chegava em casa
Du kamst nach Hause
Toda terça a mesma história
Jeden Dienstag die gleiche Geschichte
E todos paravam porque iriam te ver
Und alle hörten nur auf, weil sie dich sehen würden
Mas você bebia, inventava umas mentiras
Aber du hast nur getrunken, dir Lügen ausgedacht
Escondia tudo, mas no fundo eu sei
Hast alles versteckt, aber tief im Inneren weiß ich
Não era maldade
Es war keine Bosheit
Mas pela minha idade eu sabia que não era o favorito de alguém
Aber für mein Alter wusste ich, dass ich nicht der Liebling von jemandem war
Minha mãe sempre dizia que um dia eu entenderia
Meine Mutter sagte immer, dass ich es eines Tages verstehen würde
Mas o tempo passou e você morreu
Aber die Zeit verging und du bist gestorben
Eu queria que você me levasse pro cinema (pro cinema)
Ich wollte nur, dass du mich ins Kino mitnimmst (ins Kino)
Eu queria acordar de manhã e te ver aqui
Ich wollte nur morgens aufwachen und dich hier sehen
Mas você tem que ir embora antes das seis
Aber du musst vor sechs Uhr gehen
E eu procuro fingir te entender
Und ich versuche so zu tun, als würde ich dich verstehen
Eu queria você me levasse pro cinema (pro cinema)
Ich wollte nur, dass du mich ins Kino mitnimmst (ins Kino)
Eu te vi sair, mas não te vi aqui
Ich sah dich gehen, aber ich sah dich nicht hier
E eu te vi sair, mas não te vi aqui
Ich sah dich gehen, aber ich sah dich nicht hier
E eu te vi sair, mas não te vi aqui
Ich sah dich gehen, aber ich sah dich nicht hier
Você não 'tá aqui mais, pra se defender
Du bist nicht mehr hier, um dich zu verteidigen
Pai
Papa
E ainda tem semanas
Und es gibt immer noch Wochen
Que eu acordo pensando que você me odeia e não queria me ter
In denen ich aufwache und denke, dass du mich hasst und mich nicht haben wolltest
Eu não consigo mais cantar ou desenhar
Ich kann nicht mehr singen oder zeichnen
Ou fazer todas essas coisas que me lembram você
Oder all diese Dinge tun, die mich an dich erinnern
E na escola dizem que tudo é minha culpa
Und in der Schule sagen sie, dass alles meine Schuld ist
Que você se matou e minha família suja
Dass du dich umgebracht hast und meine Familie schmutzig ist
Minha mãe engole o choro e finge que não é tão profundo
Meine Mutter schluckt ihre Tränen und tut so, als wäre es nicht so tief
Ela trabalha cedo e eu consigo entender
Sie arbeitet früh und ich kann es verstehen
Eu queria que você me levasse pro cinema
Ich wollte nur, dass du mich ins Kino mitnimmst
Eu queria acordar de manhã e te ver aqui
Ich wollte nur morgens aufwachen und dich hier sehen
Mas você tem que ir embora antes das seis
Aber du musst vor sechs Uhr gehen
E eu procuro fingir te entender
Und ich versuche so zu tun, als würde ich dich verstehen
Eu queria que você me levasse pro cinema
Ich wollte nur, dass du mich ins Kino mitnimmst
E eu te vi sair, mas não te vi aqui
Ich sah dich gehen, aber ich sah dich nicht hier
E eu te vi sair, mas não te vi aqui
Ich sah dich gehen, aber ich sah dich nicht hier
E eu te vi sair, mas não te vi sair
Ich sah dich gehen, aber ich sah dich nicht gehen
Você não 'tá aqui mais, pra se defender
Du bist nicht mehr hier, um dich zu verteidigen
Pai
Papa
É isso, eu não sei pra que vai servir isso
Das ist es, ich weiß nicht, wozu das gut sein soll
Acho que eu 'tô testando mais meu microfone mesmo
Ich glaube, ich teste nur mein Mikrofon





Writer(s): Number Teddie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.