NUMI - הנוף משתנה - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction NUMI - הנוף משתנה




הנוף משתנה
Landscape Is Changing
אני כותב את זה עייף מאוד שנים שלא לובש שעון
I write these lyrics very tired, haven't worn a watch in years
'בל לפי מה שרואה תיכף עולה האור
According to what I notice, the light is about to rise
הגוף שלי מסרב לסיים ת'יום כאילו אחרי הופעה -
My body refuses to finish the day as if after a performance -
כולי סחוט אבל רעב לעוד
I'm completely exhausted but hungry for more
'ני ממלא עוד כוס בדרך למחר והרגליים עייפות
I'm filling another cup en route to tomorrow and my legs are tired
'בל המרוץ עוד לא נגמר
But the race isn't over yet
הנפש מול הגוף בבאטל מכוער וילחצו ידיים
Your soul versus your body in an ugly battle, but they'll shake hands
בשביל הקהל למרות שזה לא קל
For the audience, even though it's not easy
לובש שכבות כדי לא לבכות מהבצל
Wearing layers so as not to cry from the onion
והביצים שלי גדולות 'בל זה מפחיד כשהן באותו הסל
And my balls are huge, it's scary when they're in the same basket
התחלתי להמר לסמוך על המזל
I started gambling to trust in luck
אומרים חבל על מי שמת אבל הלב שלי כבר ז"ל
They say it's a pity about those who die, but my heart is already deceased
ואני שט על המסלול המהיר
And I'm sailing on the fast track
אבל כלוא בתוך הכלוב של העיר
But locked in the zoo of the city
ומרוב המהירות אנ'לא יכול לראות
And with all the speed I can't see
הרוח שבחוץ נלחמת עם הסטריאו
The wind outside battles against the stereo
ואני מנסה לעוף אני רוצה לחיות
And I'm trying to fly, I want to live
אני רוצה לחיות
I want to live
ישנתי ואני עייף מאוד הם לא מבינים למה הקפה מהול בויסקי
I lay down to sleep and I'm very tired, they don't understand why coffee is mixed with whiskey
ניסיתי לא מצליח להנות מהסרטים שלי
I tried and haven't managed to enjoy movies
הקרובים שלי שואלים 'בל לא יודע בעצמי שיט
My relatives ask, but I don't know myself, shit
השנים האחרונות גילו לי מי החברים שלי
The last years revealed to me who my friends are
הפטרון אמר "תשלוט ברגשות תיקח באיזי
My boss said, "Control your feelings, take it easy
תהפוך את כל הקריזים והלחצים לליריקס"
Turn all the crises and tensions into lyrics"
אז חתכתי משקולות כדי לעלות לנשום אויר ולשבור שיאים שלי
So I cut weights to start breathing, live, and break some records
ובמרדף 'תה קצת שוכח ת'עצמך
And in the pursuit, you sometimes forget yourself
אז אם כבר להגיד סליחה זה לאחת שלי ולמשפחה
So if it comes to saying sorry, it's to my girlfriend and to my family
אין מנוחה בדרך להצלחה
There is no peace on the road to success
והאובססיביות הזאת הורגת אותי 'בל בזכותה אני חי
And this obsession is killing me, but thanks to it I'm alive
ואני שט על המסלול המהיר
And I'm sailing on the fast track
אבל כלוא בתוך הכלוב של העיר
But locked in the zoo of the city
ומרוב המהירות אנ'לא יכול לראות
And with all the speed I can't see
הרוח שבחוץ נלחמת עם הסטריאו
The wind outside battles against the stereo
ואני מנסה לעוף אני רוצה לחיות
And I'm trying to fly, I want to live
מכור אל הטירוף לירידות לעליות
Addicted to the insanity of falling, and rising
לא מחפש יותר תשובות ושמח שאין לי
No longer looking for answers and happy that I don't have any
כבר לא במטריקס ביטלתי ת'מנוי לנטפליקס
No longer in the Matrix, I canceled my Netflix subscription
התיק בבק סיט אני טס וניתקתי ת'ברקסים
My suitcase is in the back seat and I'm driving with no brakes
אין שום סיכוי 'בל אם אמות תחפשו את הטקסטים
It's impossible, if I die look for the lyrics
הכל או כלום בלופ הזה כבר שנתיים וחצי
All or nothing in this loop now for two and a half years
לא בגרות לא פסיכומטרי למדתי את נצ'י
No matriculation, no psychometric tests, I studied rap
לקח לי זמן כדי להבין שזה חזק ממני
It took me a long time to understand that it's stronger than me
אימצתי ת'שריטה שלי זה ממילא בגנים
I embraced my craziness, it's in my genes anyway
באותו מסלול עשור וסוף סוף משתלם
On the same track a decade, and it's finally paying off
פעם זלזלו היום כל הנוף משתנה
Once they dissed me, now everything is changing, the whole landscape
הכל ברור זה בשביל הקרו עבדנו קשה
It's all clear, it's for the close ones, we worked hard
אין שום סיכוי 'בל אם אמות - יזכרו את השם
It's impossible, if I die, they'll remember my name
יזכרו את השם
They'll remember my name





Writer(s): קושנירסקי גיא, כהן נועם ז"ל


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.