Paroles et traduction Numss - Plankgas (feat. MG & Ogün)
Plankgas (feat. MG & Ogün)
На полном газу (совместно с MG & Ogün)
Kaç
gündür
arıyorum
seni
burada
Сколько
дней
я
ищу
тебя
здесь,
Nerede
izlerin?
Где
твои
следы?
Şurada
bir
dur
da
Остановись
хоть
на
секунду,
Bulayım
seni
sen
saklansanda
Я
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
пряталась.
Ihlamur
ağaçlarının
altında
Под
липами,
En
dibe
batsan
yine
bana
bak
Даже
если
ты
утонешь
на
самое
дно,
ты
всё
равно
посмотришь
на
меня,
Karanlık
olsa
bana
el
uzat
Если
будет
темно,
протяни
мне
руку,
Nere
ayak
atsam
çıkmaz
sokak
Куда
бы
я
ни
пошёл,
тупик,
Kabusum
olmuş
gerçek
hayat
Реальная
жизнь
стала
моим
кошмаром.
Drie
twintig
op
de
teller
on
the
highway
Сто
двадцать
на
спидометре
по
трассе,
Fully
plankgas
Жму
на
газ,
Kom
je
met
me
my
way?
Поедешь
со
мной?
My
boys
in
the
back
zijn
op
die
fly
way
Мои
братья
на
заднем
сидении
уже
в
пути,
We
zijn
onderweg
naar
die
payday
Мы
едем
за
деньгами,
Payday,
payday,
payda
e
ey
Деньги,
деньги,
деньжищи
эй
эй,
Wij
zijn
onderweg
naar
die
money,
straight
Мы
едем
за
деньгами,
напрямую,
Mayday,
mayday,
mayda
e
ey
Бедствие,
бедствие,
бедстви
эй
эй,
We
komen
uit
de
jilla,
we
staan
heet
Мы
из
гетто,
мы
крутые,
Ik
vind
het
hopeloos
dat
ze
zo
kunnen
zijn
Я
считаю
безнадёжным,
что
они
могут
быть
такими,
Het
is
allemaal
wrong,
but
I
love
the
vibe
Всё
это
неправильно,
но
мне
нравится
атмосфера,
Fuck
the
situation
oh,
my
lady
К
чёрту
ситуацию,
о,
моя
леди,
Ik
wil
alleen
zijn,
geef
me
some
space
Я
хочу
побыть
один,
дай
мне
немного
пространства,
Gasolina
leeg,
we
moeten
gaan
tanken
Бензин
на
нуле,
нужно
заправиться,
Polizei
in
my
back,
we
moeten
gaan
planken
Полиция
сзади,
нужно
сматываться,
Ik
zoek
de
beste
weg,
ik
pak
die
flanken
Я
ищу
лучший
путь,
я
выбираю
объезд,
Dat
is
gewoon
standaard
Это
просто
стандарт.
Pull
up
in
die
Benz,
gaan
we
plankgas
Подкатываю
на
Бенце,
жмём
на
газ,
Met
m'n
chimmies
onbekend
С
моими
друзьями-незнакомцами,
Ze
doet
high
class
Она
ведёт
себя
высокомерно,
Nee,
ze
wilt
geen
fastfood
Нет,
она
не
хочет
фастфуд,
Ze
wilt
five
stars
Она
хочет
пять
звёзд,
Ik
wil
dat
jij
loevt
wat
ik
allemaal
kan
Я
хочу,
чтобы
ты
оценила,
на
что
я
способен,
Pull
up
in
die
Benz,
gaan
we
plankgas
Подкатываю
на
Бенце,
жмём
на
газ,
Met
m'n
chimmies
onbekend
С
моими
друзьями-незнакомцами,
Ze
doet
high
class
Она
ведёт
себя
высокомерно,
Nee,
ze
wilt
geen
fastfood
Нет,
она
не
хочет
фастфуд,
Ze
wilt
five
stars
Она
хочет
пять
звёзд,
Ik
wil
dat
jij
loevt
wat
ik
allemaal
kan
Я
хочу,
чтобы
ты
оценила,
на
что
я
способен.
Kafa
uyuşuk
Голова
мутная,
Beden
yorgun
Тело
устало,
İki
paracetamol,
biraz
uyku
Два
парацетамола,
немного
сна,
Beni
buldu
bela
yine,
eyvah
Беда
снова
нашла
меня,
увы,
Ehlen
dedim
ona,
dedi
eywa
Я
сказал
ей
«Привет»,
она
сказала
«Эйва»,
Konum
at
baba
geliyorum
Кидай
адрес,
отец,
я
еду,
Vitesi
taktım
beşe
oh,
uçuyorum
Включил
пятую
передачу,
о,
я
лечу,
Bi'
tane
sardım,
yaktım
Одну
скрутил,
поджёг,
Otobandan
çıkıyorum
bekle
Съезжаю
с
автобана,
жди,
Yine
emmiler
kenara
çektiler
Копы
снова
прижались
к
обочине,
Bunların
derdi
ne?
В
чём
их
проблема?
Cezayı
verdiler
Выписали
штраф,
Hızımı
aşmadım
ki
memur
beyefendi
Господин
офицер,
я
же
не
превышал
скорость,
Ne
desem
beni
dinlemedin
ki
Что
бы
я
ни
говорил,
ты
меня
не
слушаешь,
Neyse
oldu
bitti
gitti
hayde
Ладно,
что
сделано,
то
сделано,
пошли,
Boşu
boşuna
ceza
yedik
vay
be
Зря
только
штраф
схлопотали,
вот
же,
Geliyorum
kardeşim,
azıcık
sabır
Еду,
брат,
немного
терпения,
Bas
gaza
kafaları
kaldır
Жми
на
газ,
поднимай
голову.
Pull
up
in
die
Benz,
gaan
we
plankgas
Подкатываю
на
Бенце,
жмём
на
газ,
Met
m'n
chimmies
onbekend
С
моими
друзьями-незнакомцами,
Ze
doet
high
class
Она
ведёт
себя
высокомерно,
Nee,
ze
wilt
geen
fastfood
Нет,
она
не
хочет
фастфуд,
Ze
wilt
five
stars
Она
хочет
пять
звёзд,
Ik
wil
dat
jij
loevt
wat
ik
allemaal
kan
Я
хочу,
чтобы
ты
оценила,
на
что
я
способен,
Pull
up
in
die
Benz,
gaan
we
plankgas
Подкатываю
на
Бенце,
жмём
на
газ,
Met
m'n
chimmies
onbekend
С
моими
друзьями-незнакомцами,
Ze
doet
high
class
Она
ведёт
себя
высокомерно,
Nee,
ze
wilt
geen
fastfood
Нет,
она
не
хочет
фастфуд,
Ze
wilt
five
stars
Она
хочет
пять
звёзд,
Ik
wil
dat
jij
loevt
wat
ik
allemaal
kan
Я
хочу,
чтобы
ты
оценила,
на
что
я
способен.
Kaç
gündür
arıyorum
seni
burada
Сколько
дней
я
ищу
тебя
здесь,
Nerede
izlerin?
Где
твои
следы?
Şurada
bir
dur
da
Остановись
хоть
на
секунду,
Bulayım
seni
sen
saklansanda
Я
найду
тебя,
где
бы
ты
ни
пряталась.
Ihlamur
ağaçlarının
altında
Под
липами,
En
dibe
batsan
yine
bana
bak
Даже
если
ты
утонешь
на
самое
дно,
ты
всё
равно
посмотришь
на
меня,
Karanlık
olsa
bana
el
uzat
Если
будет
темно,
протяни
мне
руку,
Nere
ayak
atsam
çıkmaz
sokak
Куда
бы
я
ни
пошёл,
тупик,
Kabusum
olmuş
gerçek
hayat
Реальная
жизнь
стала
моим
кошмаром.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammet Güneş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.