Numss - İşler Birikti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Numss - İşler Birikti




İşler Birikti
Things Piled Up
Yeah
Yeah
Bak
Look
Perşembe akşamı işler birikti
Thursday evening, things piled up
Uyku haram bana bu gece
Sleep is forbidden for me tonight
Dimdik ayakta kalmalıyım kahvemi içtim
I have to stay awake, I've had my coffee
Bi' dal yakamam ki paketim bitti
I'd light up a cigarette, but my pack is empty
Biraz zaman verin gözlerim dinlensin
Give me some time, let my eyes rest
Kaç gündür ayakta olduğumu bilmezsin
You don't know how long I've been standing
Yaşarım şeref ve umutla
I live with honor and hope
Bak bu dediklerimi sakın unutma
Remember these words, don't forget
Sözünü tutmayandan adam olamaz
One who doesn't keep his word can't be a man
Namusu şerefi yok onun olamaz
He has no honor, no dignity
Olanlar oldu yaşandı ve bitti
What happened, happened, it's over
Gözünün yaşına bakmaz hiçbiri
No one cares about your tears
Giderim bulama'n ölü ve diri
I'll go find the dead and the living
İhanet hançeri değil aga sivri
The betrayal dagger isn't sharp, my dear
Ve sildim herkesi ben umrumda değil
And I've erased everyone, they don't matter to me
Numss deme bana, sana Numan bey
Don't call me Numss, call me Numan Bey
Samimi bulmadım hiç birinizi
I haven't found any of you genuine
Unuttum sanmayın hiç birisini
Don't think you've forgotten anyone
Kötü günler mazide kalmadı geldi
Bad days didn't stay in the past, they came back
Yine buldu beni, başımda var yeri
They found me again, they have a place in my head
Hayalde var BMW 8 Seri
I have a BMW 8 Series in my dreams
Koltuklar simsiyah delikli deri
Black leather seats with holes
Var sesimi duyan?
Can anyone hear me?
Bu kedere dayanamam
I can't stand this sorrow
Hayatım darmaduman
My life is in shambles
Ama biter elbet bu rüya
But this dream will end eventually
Gidiyorum müsaadenizle
I'm leaving, with your permission
Ve bu yolda ölmek kaderimse
And if dying on this path is my fate
Savaşırım sonuna kadar
I'll fight until the end
Ve dönüp arkama bakmam ben yeminle
And I swear I won't look back
Zaman olamaz ki her şeyin ilacı
Time can't be the cure for everything
İçimde dinmeyen bin acı
A thousand pains that won't subside in me
Yaralar kapansa bile iz bırakır
Even if the wounds heal, they leave scars
Gözün arkada kalırsa kararır
If your eyes are behind you, they darken
Paralar gelmedi diye mi üzüldün?
Are you upset because the money didn't come?
İşler inişli çıkışlı de' mi?
Things are up and down, aren't they?
Unutuyoruz her seferde şükürü
We forget about gratitude every time
Hatırlatınca geçiyo' beni
It passes when you remind me
Ya, neden oldu böyle? Ne hallere düştük?
Why did this happen? What state have we fallen into?
Nereye gitti dürüstlük?
Where has honesty gone?
Yediğimiz ekmeği hep bölüşürdük
We always used to share the bread we ate
Öyle öğrendik biz öyle büyütüldük
That's how we learned, that's how we were raised
Bu devirde herşey paraymış
In this era, everything is money
Öğrendim bunu ve herşey yalanmış
I learned this, and everything is a lie
Milletin gözü kararmış
People's eyes have gone blind
Mal mülk için dost dostu satarmış
They'd sell their friends for property
Var sesimi duyan?
Can anyone hear me?
Bu kedere dayanamam
I can't stand this sorrow
Hayatım darmaduman
My life is in shambles
Ama biter elbet bu rüya
But this dream will end eventually
Gidiyorum müsaadenizle
I'm leaving, with your permission
Ve bu yolda ölmek kaderimse
And if dying on this path is my fate
Savaşırım sonuna kadar
I'll fight until the end
Ve dönüp arkama bakmam ben yeminle
And I swear I won't look back





Writer(s): Numan Erdem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.