Paroles et traduction Nunig feat. Nectar Gang - Noixx
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artistas
da
rua
Street
artists
Os
"perdidos"
em
casa
The
"lost"
at
home
A
vida
é
lixo,
lixo
Life
is
garbage,
garbage
Desde
o
inicio,
vale
nada
From
the
start,
it's
worth
nothing
O
conjunto
vazio
The
empty
set
Faltei
a
aula
de
limites
I
missed
the
boundary
class
Engenheiro
de
obras
improváveis,
passamos
do
céu
Engineer
of
improbable
works,
we
pass
from
heaven
Da
o
maior
desafio,
derrubo,
por
que
acredito
Da
the
biggest
challenge,
knock
down,
why
I
believe
Autodidata,
aprende,
aprimora
Self-taught,
learn,
improve
A
estrada
é
o
infinito
The
road
is
infinite
O
meu
bonde
não
tem
preço
My
tram
is
priceless
My
finger
ever
rest
on
the
trigger
My
finger
ever
rest
on
the
trigger
Por
que
isso
aqui
Why
is
this
here
Toretto
fully-loaded
na
rima
Toretto
fully-loaded
in
rhyme
KTT
é
o
trem
KTT
is
the
train
É
o
Zoo,
é
o
Néctar
It's
the
Zoo,
it's
the
nectar
Supra
sumo,
Z.S.
respeita!
Supra
sumo,
Z.
S.
respect!
KGL
é
nós
que
tá!
KGL
Is
Us!
Comecei
escrevendo
uns
versos
I
started
writing
some
verses
Partilhando
pensamentos
como
na
santa
ceia
Sharing
thoughts
as
in
Holy
Communion
Tomou
proporções
hediondas
It
has
taken
on
hideous
proportions
Te
convido
pra
adentrar
minha
seita,
aceita?!
I
invite
you
to
join
my
sect,
do
you
accept?!
Não
me
contento,
quero
tudo,
preciso
de
espaço
I'm
not
content,
I
want
everything,
I
need
space
Não
quero
migalhas,
eu
quero
espaço
I
don't
want
crumbs,
I
want
space
Sou
territorialista,
talibã,
terrorista,
fosforo
e
gasolina,
I
am
a
territorialist,
Taliban,
terrorist,
phosphorus
and
gasoline,
Mando
tudo
pro
espaço
I
send
everything
to
space
Já
disse,
não
existe
limite,
não
breca
o
Bonde
ou
cê
vai
pro
espaço
I
said,
there
is
no
limit,
do
not
stop
the
tram
or
go
to
space
Não
tou
perdido,
sei
bem
meu
caminho
I'm
not
lost,
I
know
my
way
Fechado
com
o
certos
e
não
to
sozinho
Closed
with
the
right
and
not
to
alone
Em
todas
as
rosas
existem
espinhos
On
all
roses
there
are
thorns
Melhoro
com
o
tempo
sou
tipo
o
vinho
I
get
better
with
time
I'm
like
wine
Os
muleque
é
zica,
pika,
troca
e
aplica,
a
firma
é
rica
The
Brat
is
zica,
pika,
exchange
and
apply,
the
firm
is
rich
Se
a
gente
divide
os
lucros,
a
grana
nós
multiplica
(RAAA)
If
we
divide
the
profits,
the
money
we
multiply
(RAAA)
Bloods
e
Crips,
Crips
e
Bloods
Bloods
and
Crips,
Crips
and
Bloods
Bonde
do
Jaguar,
Nunig,
KTT
Zoo
Jaguar
tram,
Nunig,
KTT
Zoo
Essa
porra
é
o
tiroteio,
olho
azul,
o
outro
vermelho
This
fucking
is
shooting,
eye
blue,
the
other
red
Se
não
guenta
por
que
veio?
If
not,
why
did
you
come?
É
o
Bonde
dos
nigga
sem
freio
It's
the
nigga
tram
with
no
brake
To
legal
das
regras
e
da
normatividade
Rules
and
regulations
Só
ando
com
os
mais
loucos,
cúpula
da
insanidade
I
only
hang
out
with
the
craziest,
Dome
of
insanity
No
que
faço,
seu
muito
pra
mim
é
pouco
In
what
I
do,
your
much
to
me
is
little
Prefiro
estar
morto
e
que
me
sintam
vivo
I'd
rather
be
dead
and
feel
alive
Do
que
estar
vivo
e
que
me
sintam
morto
Than
to
be
alive
and
feel
dead
Suas
loiras
tão
me
querendo
Your
blondes
so
wanting
me
Minhas
pretas
tudo
causando
My
niggas
all
causing
¿Plata
o
plomo?
Silver
or
lead?
Sou
Escobar,
no
estilo
colombiano
I'm
Escobar,
Colombian
style
Minhas
rimas,
te
soco,
meu
flow
te
destroço
My
rhymes,
I
punch
you,
my
flow
I
tear
you
apart
Mulheres
que
tiram
meu
foco
Women
who
take
away
my
focus
Breca
o
bonde,
peita
o
Bloco,
peita
o
Bloco,
peita
o
Bloco
Break
the
tram,
bust
the
block,
bust
the
block,
bust
the
block
É
o
bloco
7,
bonde
do
jaguar
It
is
Block
7,
Jaguar
tram
Então
tenta
a
sorte,
tenta
alcançar
So
try
your
luck,
try
to
reach
Olhe
pra
nós,
mas
enxergue
um
só
Look
at
us,
but
see
only
one
KTT
ZOO,
somos
muitos
em
um
só
KTT
ZOO,
we
are
many
in
one
É
o
bloco
7,
bonde
do
jaguar
It
is
Block
7,
Jaguar
tram
Então
tenta
a
sorte,
tenta
alcançar
So
try
your
luck,
try
to
reach
Olhe
pra
nós,
mas
enxergue
um
só
Look
at
us,
but
see
only
one
KTT
ZOO,
somos
muitos
em
um
só
KTT
ZOO,
we
are
many
in
one
Veja
essa
cena,
então
veja
a
sua
volta
See
this
scene,
then
look
around
Verde
de
grana
e
verde
das
notas
Green
of
money
and
green
of
banknotes
"V"
de
vingança
e
"V"
de
vitória
"V"
for
revenge
and"
V
" for
victory
Viva
la
vida,
então
veja
minhas
glorias
Viva
la
vida,
so
see
my
glories
Nectar,
sente
o
peso,
engole
o
flow
Nectar,
feel
the
weight,
swallow
the
flow
Veja
a
rima,
olha
o
nível,
elevou
See
the
rhyme,
look
at
the
level,
raised
Avançando
a
cada
rima,
cada
show
Advancing
every
rhyme,
every
show
Vem
que
tem,
peita
o
bloco,
acelerou
Come
what
may,
take
the
block,
accelerated
KGL
esse
é
o
time,
eu
jogo
lá
KGL
that's
the
team,
I
play
there
Se
prepara,
olhe
o
cranio
e
a
jugular
Get
ready,
look
at
the
skull
and
jugular
Se
puder
jogue
o
jogo
sem
julgar
If
you
can
play
the
game
without
judging
Já
que
não,
fique
a
rodada
sem
jogar
If
not,
stay
the
round
without
playing
Novas
notas,
inimigos
New
notes,
enemies
Novas
armas
apontadas
para
os
críticos
New
weapons
aimed
at
critics
Se
tiver
infiltrado
no
meio
If
you
have
infiltrated
in
the
middle
Nós
vai
deixar
a
casca
sem
recheio
We
will
leave
the
peel
without
stuffing
Nós
vai
chegar
na
caça
sem
receio
We
will
arrive
on
the
hunt
without
fear
Se
é
pra
jogar
por
jogar,
melhor
nem
conta
comigo
If
it's
to
play
for
playing,
better
not
even
count
on
me
Se
é
pra
firmar,
eu
brigo
If
it
is
to
firm,
I
fight
Se
não
conte
com
meu
dedo
do
meio
If
you
don't
count
on
my
middle
finger
Eles
são
jabá,
nós
jab
They
are
Jab,
We
jab
Vai
arcar
com
o
que
deve
Will
bear
what
it
owes
Vou
de
AK,
cês
treme
I'm
going
to
AK,
cês
trembles
Nóixx
é
jaguar,
eles
jegue!
Nóixx
is
jaguar,
They
jegue!
O
mundo
é
grande,
eu
sou
imenso
The
world
is
big,
I'm
huge
Sei
que
to
abaixo
do
peso
é
que
eu
gastei
tudo
nos
versos
I
know
I'm
underweight
I
spent
it
all
on
the
verses
Mermo
cansado
eu
não
paro
I'm
tired
I
don't
stop
Ana
não
quer
mais
trabalhar
Ana
no
longer
wants
to
work
Os
advogados
são
caros
Lawyers
are
expensive
Sai
da
frente,
enquanto
um
vai
dando
tiro
Get
out
of
the
way,
while
one
goes
shooting
Os
outros
recarregam
os
pentes
The
others
reload
the
combs
Ei
KGL
é
o
poder!
Bloco
7 é
o
poder!
Hey
KGL
is
the
power!
Block
7 is
power!
Ontem
nós
era
invisível,
hoje
nem
tô
e
nego
me
vê!
Yesterday
we
were
invisible,
today
I'm
not
even
and
deny
see
me!
Nectar
é
o
poder,
é,
o
Nunig
é
o
poder
Nectar
is
the
power,
yeah,
Nunig
is
the
power
Ontem
nós
era
invisível,
hoje
nem
tô
e
nego
me
vê!
Yesterday
we
were
invisible,
today
I'm
not
even
and
deny
see
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Weslley Costa, Sergio Santos, Abebe Bikila Costa Santos, Leonardo Toretto, Vini Khalfani, Gustavo Neves Mesquita Reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.