Paroles et traduction Nuno Abdul - Coração de Aço
Eu
quero
te
confessar
tu
sabes
como
é
Я
хочу
признаться
тебе,
ты
знаешь,
каково
это.
Ja
tentei
imaginar
me
sem
ver
as
estrelas
sem
ver
o
mar
sem
ver
o
azul
do
céu
Я
уже
пытался
представить
себя,
не
видя
звезд,
не
видя
моря,
не
видя
голубого
неба.
Só
não
consigo
me
imaginar
sem
ti
baby
I
love
You
Я
просто
не
могу
представить
себя
без
тебя,
детка,
я
люблю
тебя.
I
love
you
too
baby(Yes
come
on)
I
love
you
too
baby(Yes
come
on)
Baby
senta
aqui
temos
que
conversar
Ребенок
сидит
здесь,
мы
должны
поговорить
Acho
que
este
é
o
momento
certo
pra
ti
confesar
Я
думаю,
что
сейчас
самое
подходящее
время
для
тебя,
чтобы
признаться.
O
que
sinto
por
ti
não
dá
pra
controlar
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
я
не
могу
контролировать.
Tu
és
tão
fofa
e
é
contigo
que
eu
quero
casar
Ты
такая
милая,
и
я
хочу
жениться
на
тебе
Segura
minha
mão
sente
o
meu
coração
Держи
мою
руку,
чувствуй
мое
сердце,
É
só
por
ti
que
o
nigga
vai
ardendo
de
paixão
Только
для
тебя
ниггер
горит
страстью,
És
minha
perdição
minha
louca
paixão
Ты
моя
гибель,
Моя
безумная
страсть,
E
nos
momentos
de
aflição
és
minha
salvação
И
в
моменты
скорби
ты
мое
спасение.
Tu
és
o
unico
tesouro
que
eu
desejo
ter
Ты
- единственное
сокровище,
которое
я
хочу
иметь.
E
como
tenho
vou
fazer
tudo
pra
não
perder
И,
как
у
меня,
я
сделаю
все,
чтобы
не
проиграть.
Eu
vou
ti
proteger
não
há
nada
a
temer
Я
буду
защищать
тебя,
нечего
бояться.
Já
não
duvido
é
só
a
ti
que
eu
quero
pertencer
Я
больше
не
сомневаюсь,
что
я
хочу
принадлежать
только
тебе
Recebe
as
rosas
que
eu
comprei
pra
ti
com
muito
amor
Получи
розы,
которые
я
купил
тебе
с
большой
любовью.
Pra
ti
sempre
estarei
presente
pra
ti
dar
calor
Для
тебя
я
всегда
буду
рядом,
чтобы
дать
тебе
тепло.
E
seja
onde
for
eu
vou
cuidar
de
ti
И
где
бы
я
ни
был,
я
буду
заботиться
о
тебе.
Porque
és
a
dama
mais
fofa
que
alguma
vez
eu
vi
Потому
что
ты
самая
милая
леди,
которую
я
когда-либо
видел.
Meu
amor
eu
quero
contigo
ficar
contigo
namorar
e
me
casar
Моя
любовь
я
хочу
с
тобой
остаться
с
тобой
встречаться
и
жениться
Partilhar
a
casa
o
quarto
dia
e
noite
quero
o
calor
dos
lençois
Делить
дом
в
спальне
день
и
ночь
я
хочу
тепла
от
простыней,
Quero
o
calor
dos
lençois
só
pra
nós
Я
хочу,
чтобы
тепло
простыней
было
только
для
нас
Só
peço
que
acredites
no
que
vou
dizer
Я
просто
прошу
тебя
поверить
в
то,
что
я
скажу.
Tua
beleza
me
impressiona
vou
me
render
Твоя
красота
поражает
меня
я
сдаюсь
Tu
és
a
estrela
que
não
para
de
brilhar
no
céu
Ты
звезда,
которая
не
перестает
сиять
в
небе.
Teu
beijo
é
doce
ate
demais
tiro
chapeu
Твой
поцелуй
сладок,
пока
слишком
много
выстрелил
Nunca
pensei
que
um
dia
fosse
amar
assim
Я
никогда
не
думал,
что
когда-нибудь
буду
любить
так
Mais
te
entreguei
meu
coração
é
teu
até
ao
fim
Больше
я
отдал
тебе
мое
сердце
твое
до
конца
Eu
vou
amar-te
sim
tu
vais
cuidar
de
mim
Я
буду
любить
тебя
Да
ты
позаботишься
обо
мне
Não
vou
deixar-te
acontecer
nada
de
ruim(Hahah)
Я
не
позволю
тебе
случиться
ничего
плохого
(ха-ха)
Não
duvides
do
que
digo
faço
tudo
nesse
mundo
pra
poder
ficar
contigo
Не
сомневайся,
что
я
говорю,
я
делаю
все
в
этом
мире,
чтобы
быть
с
тобой.
Meu
amor
é
verdadeiro
pra
mim
tu
estas
em
primeiro
Моя
любовь
верна
для
меня
ты
первый
Se
tiveres
alga
duvida
serei
teu
conselheiro(hey)
Если
у
тебя
есть
водоросли,
я
буду
твоим
советником
(Эй)
Chega
perto
e
dá-me
um
abraço
Подойди
ближе
и
обними
меня.
Tu
queres
alguma
coisa
tu
já
sabes
que
eu
faço
Ты
хочешь
чего-то,
ты
уже
знаешь,
что
я
делаю.
Este
meu
coração
é
feito
todo
de
aço
Это
мое
сердце
сделано
из
стали,
Mais
fica
todo
derretido
se
me
dás
um
abraço
Больше
становится
все
расплавленным,
если
ты
обнимаешь
меня,
Meu
amor
eu
quero
contigo
ficar
contigo
namorar
e
me
casar
Моя
любовь
я
хочу
с
тобой
остаться
с
тобой
встречаться
и
жениться
Partilhar
a
casa
o
quarto
dia
e
noite
quero
o
calor
dos
lençois
Делить
дом
в
спальне
день
и
ночь
я
хочу
тепла
от
простыней,
Quero
o
calor
dos
lençois
só
pra
nós
Я
хочу,
чтобы
тепло
простыней
было
только
для
нас
Meu
amor
é
grande
é
muito
forte
Моя
любовь
велика,
она
слишком
сильна.
Tu
és
a
minha
inspiração
tu
das
me
sorte
Ты
мое
вдохновение,
ты
мне
повезло.
Prometo
que
nunca
tivou
deixar
sozinha
Я
обещаю,
что
никогда
не
оставляла
одну.
Não
és
minha
Princesa
TU
ÉS
MINHA
RAINHA
Ты
не
моя
принцесса
ты
моя
королева
És
minha
dona
e
não
há
quem
duvide
disso
Ты
моя
хозяйка,
и
никто
в
этом
не
сомневается
Contigo
não
exito
em
assumir
um
compromisso
С
тобой
я
не
могу
взять
на
себя
обязательство
Sou
o
puto
Ronaldo
e
tu
és
o
meu
trofeu
Я
парень
Роналду,
а
ты
мой
трофей.
Sou
o
novo
super
homem
vem
comigo
até
ao
céu
Я
новый
Супермен,
пойдем
со
мной
на
небеса,
Se
estiveres
na
chuva
eu
serei
o
teu
Umbrela
Если
ты
будешь
под
дождем,
я
буду
твоим
зонтиком.
Deixa
ser
o
eu
ser
o
teu
Zima
vem
ser
a
minha
Gabriela
Позволь
мне
быть
твоей
зимой,
будь
моей
Габриэлой.
Num
jantar
a
luz
de
velas
vou
pedir
te
em
casamento
На
ужине
при
свечах
я
сделаю
тебе
предложение
Nessa
noite
vou
mostrar-te
que
tenho
muito
sentimento(Linda)
В
ту
ночь
я
покажу
тебе,
что
у
меня
много
чувств
(красиво)
Contigo
quero
me
aventurar
С
тобой
я
хочу
рискнуть.
Quero
ofereçer
te
mil
presentes
pra
poder
ti
agradar
Я
хочу
подарить
тебе
тысячу
подарков,
чтобы
порадовать
тебя
Ficar
sem
ti
já
não
aguento
porque
é
isso
um
castigo
Быть
без
тебя,
я
больше
не
могу
этого
вынести,
потому
что
это
наказание.
Aceita
ser
minha
pra
sempre
Согласись
быть
моей
навсегда.
Casa
comigo
Выходи
за
меня
замуж
Chego
perto
Dou-te
um
abraço
Я
приближаюсь,
я
обнимаю
тебя.
Se
quero
alguma
coisa
e
ja
sei
que
tu
fazes
Если
я
чего-то
хочу,
и
я
уже
знаю,
что
ты
делаешь.
Esse
teu
coração
é
feito
todo
de
aço
Это
твое
сердце
сделано
из
стали,
Mais
fica
todo
derretido
se
te
dou
um
abraço(top
label)
Больше
становится
все
расплавленным,
если
я
обнимаю
тебя
(top
label)
Chega
perto
e
dá-me
um
abraço
Подойди
ближе
и
обними
меня.
Tu
queres
alguma
coisa
tu
já
sabes
que
eu
faço
Ты
хочешь
чего-то,
ты
уже
знаешь,
что
я
делаю.
Este
meu
coração
é
feito
todo
de
aço
Это
мое
сердце
сделано
из
стали,
Mais
fica
todo
derretido
se
me
dás
um
abraço
Больше
становится
все
расплавленным,
если
ты
обнимаешь
меня,
Meu
amor
eu
quero
contigo
ficar(tambem
quero
ficar
baby)
Моя
любовь,
я
хочу
остаться
с
тобой
(я
тоже
хочу
остаться,
детка)
Contigo
namorar(namorar)
С
тобой
знакомства
(знакомства)
E
me
casar(contigo
tambem
quero
me
casar
baby)
И
я
выйду
замуж
(с
тобой
я
тоже
хочу
жениться,
детка)
Partilhar
a
casa
o
quarto
dia
e
noite(dia
e
noite)
Делить
дом
в
комнате
день
и
ночь
(день
и
ночь)
Quero
o
calor
dos
lençois(o
calor
dos
lençois)
Я
хочу
тепла
от
простыней
(тепла
от
простыней)
Quero
o
calor
dos
lençois
só
pra
nós(só
pra
nós)
Я
хочу,
чтобы
тепло
простыней
было
только
для
нас
(только
для
нас).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.