Nuno Abdul - Coração de Aço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuno Abdul - Coração de Aço




Eyoh Baby
Eyoh Baby
Eu quero te confessar tu sabes como é
Я хочу признаться тебе, ты знаешь, каково это.
Ja tentei imaginar me sem ver as estrelas sem ver o mar sem ver o azul do céu
Я уже пытался представить себя, не видя звезд, не видя моря, не видя голубого неба.
não consigo me imaginar sem ti baby I love You
Я просто не могу представить себя без тебя, детка, я люблю тебя.
I love you too baby(Yes come on)
I love you too baby(Yes come on)
Baby senta aqui temos que conversar
Ребенок сидит здесь, мы должны поговорить
Acho que este é o momento certo pra ti confesar
Я думаю, что сейчас самое подходящее время для тебя, чтобы признаться.
O que sinto por ti não pra controlar
То, что я чувствую к тебе, я не могу контролировать.
Tu és tão fofa e é contigo que eu quero casar
Ты такая милая, и я хочу жениться на тебе
Segura minha mão sente o meu coração
Держи мою руку, чувствуй мое сердце,
É por ti que o nigga vai ardendo de paixão
Только для тебя ниггер горит страстью,
És minha perdição minha louca paixão
Ты моя гибель, Моя безумная страсть,
E nos momentos de aflição és minha salvação
И в моменты скорби ты мое спасение.
Tu és o unico tesouro que eu desejo ter
Ты - единственное сокровище, которое я хочу иметь.
E como tenho vou fazer tudo pra não perder
И, как у меня, я сделаю все, чтобы не проиграть.
Eu vou ti proteger não nada a temer
Я буду защищать тебя, нечего бояться.
não duvido é a ti que eu quero pertencer
Я больше не сомневаюсь, что я хочу принадлежать только тебе
Recebe as rosas que eu comprei pra ti com muito amor
Получи розы, которые я купил тебе с большой любовью.
Pra ti sempre estarei presente pra ti dar calor
Для тебя я всегда буду рядом, чтобы дать тебе тепло.
E seja onde for eu vou cuidar de ti
И где бы я ни был, я буду заботиться о тебе.
Porque és a dama mais fofa que alguma vez eu vi
Потому что ты самая милая леди, которую я когда-либо видел.
Meu amor eu quero contigo ficar contigo namorar e me casar
Моя любовь я хочу с тобой остаться с тобой встречаться и жениться
Partilhar a casa o quarto dia e noite quero o calor dos lençois
Делить дом в спальне день и ночь я хочу тепла от простыней,
Quero o calor dos lençois pra nós
Я хочу, чтобы тепло простыней было только для нас
peço que acredites no que vou dizer
Я просто прошу тебя поверить в то, что я скажу.
Tua beleza me impressiona vou me render
Твоя красота поражает меня я сдаюсь
Tu és a estrela que não para de brilhar no céu
Ты звезда, которая не перестает сиять в небе.
Teu beijo é doce ate demais tiro chapeu
Твой поцелуй сладок, пока слишком много выстрелил
Nunca pensei que um dia fosse amar assim
Я никогда не думал, что когда-нибудь буду любить так
Mais te entreguei meu coração é teu até ao fim
Больше я отдал тебе мое сердце твое до конца
Eu vou amar-te sim tu vais cuidar de mim
Я буду любить тебя Да ты позаботишься обо мне
Não vou deixar-te acontecer nada de ruim(Hahah)
Я не позволю тебе случиться ничего плохого (ха-ха)
Não duvides do que digo faço tudo nesse mundo pra poder ficar contigo
Не сомневайся, что я говорю, я делаю все в этом мире, чтобы быть с тобой.
Meu amor é verdadeiro pra mim tu estas em primeiro
Моя любовь верна для меня ты первый
Se tiveres alga duvida serei teu conselheiro(hey)
Если у тебя есть водоросли, я буду твоим советником (Эй)
Chega perto e dá-me um abraço
Подойди ближе и обними меня.
Tu queres alguma coisa tu sabes que eu faço
Ты хочешь чего-то, ты уже знаешь, что я делаю.
Este meu coração é feito todo de aço
Это мое сердце сделано из стали,
Mais fica todo derretido se me dás um abraço
Больше становится все расплавленным, если ты обнимаешь меня,
Meu amor eu quero contigo ficar contigo namorar e me casar
Моя любовь я хочу с тобой остаться с тобой встречаться и жениться
Partilhar a casa o quarto dia e noite quero o calor dos lençois
Делить дом в спальне день и ночь я хочу тепла от простыней,
Quero o calor dos lençois pra nós
Я хочу, чтобы тепло простыней было только для нас
Meu amor é grande é muito forte
Моя любовь велика, она слишком сильна.
Tu és a minha inspiração tu das me sorte
Ты мое вдохновение, ты мне повезло.
Prometo que nunca tivou deixar sozinha
Я обещаю, что никогда не оставляла одну.
Não és minha Princesa TU ÉS MINHA RAINHA
Ты не моя принцесса ты моя королева
És minha dona e não quem duvide disso
Ты моя хозяйка, и никто в этом не сомневается
Contigo não exito em assumir um compromisso
С тобой я не могу взять на себя обязательство
Sou o puto Ronaldo e tu és o meu trofeu
Я парень Роналду, а ты мой трофей.
Sou o novo super homem vem comigo até ao céu
Я новый Супермен, пойдем со мной на небеса,
Se estiveres na chuva eu serei o teu Umbrela
Если ты будешь под дождем, я буду твоим зонтиком.
Deixa ser o eu ser o teu Zima vem ser a minha Gabriela
Позволь мне быть твоей зимой, будь моей Габриэлой.
Num jantar a luz de velas vou pedir te em casamento
На ужине при свечах я сделаю тебе предложение
Nessa noite vou mostrar-te que tenho muito sentimento(Linda)
В ту ночь я покажу тебе, что у меня много чувств (красиво)
Contigo quero me aventurar
С тобой я хочу рискнуть.
Quero ofereçer te mil presentes pra poder ti agradar
Я хочу подарить тебе тысячу подарков, чтобы порадовать тебя
Ficar sem ti não aguento porque é isso um castigo
Быть без тебя, я больше не могу этого вынести, потому что это наказание.
Aceita ser minha pra sempre
Согласись быть моей навсегда.
Casa comigo
Выходи за меня замуж
Chego perto Dou-te um abraço
Я приближаюсь, я обнимаю тебя.
Se quero alguma coisa e ja sei que tu fazes
Если я чего-то хочу, и я уже знаю, что ты делаешь.
Esse teu coração é feito todo de aço
Это твое сердце сделано из стали,
Mais fica todo derretido se te dou um abraço(top label)
Больше становится все расплавленным, если я обнимаю тебя (top label)
Chega perto e dá-me um abraço
Подойди ближе и обними меня.
Tu queres alguma coisa tu sabes que eu faço
Ты хочешь чего-то, ты уже знаешь, что я делаю.
Este meu coração é feito todo de aço
Это мое сердце сделано из стали,
Mais fica todo derretido se me dás um abraço
Больше становится все расплавленным, если ты обнимаешь меня,
Meu amor eu quero contigo ficar(tambem quero ficar baby)
Моя любовь, я хочу остаться с тобой тоже хочу остаться, детка)
Contigo namorar(namorar)
С тобой знакомства (знакомства)
E me casar(contigo tambem quero me casar baby)
И я выйду замуж тобой я тоже хочу жениться, детка)
Partilhar a casa o quarto dia e noite(dia e noite)
Делить дом в комнате день и ночь (день и ночь)
Quero o calor dos lençois(o calor dos lençois)
Я хочу тепла от простыней (тепла от простыней)
Quero o calor dos lençois pra nós(só pra nós)
Я хочу, чтобы тепло простыней было только для нас (только для нас).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.