Paroles et traduction Nuno Abdul - Minha Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina
linda
Прекрасная
девушка
Tu
me
fascinas
Ты
очаровываешь
меня
Não
faz
assim
Не
делай
так
Tu
sabes
que
eu
sou
teu
e
tu
Ты
знаешь,
что
я
твой,
и
ты
Aceita
ser
só
minha
Согласна
быть
только
моей
És
a
mulher
perfeita
pra
ser
Ты
идеальная
женщина,
чтобы
стать
A
mãe
da
minha
filha
Матерью
моей
дочери
Deixa-me
dizer-te
mor
Позволь
мне
сказать
тебе,
дорогая
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Улыбка
моя,
но
причина
— ты
Por
causa
desse
teu
amor
Из-за
твоей
любви
Hoje
eu
me
sinto
completo
Сегодня
я
чувствую
себя
полноценным
Deixa-me
dizer-te
mor
Позволь
мне
сказать
тебе,
дорогая
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Улыбка
моя,
но
причина
— ты
Por
causa
desse
teu
amor
Из-за
твоей
любви
(Hoje
eu
me
sinto
completo)
(Сегодня
я
чувствую
себя
полноценным)
Agora
tu
és
minha
mulher
Теперь
ты
моя
жена
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
Agora
tu
és
minha
mulher
Теперь
ты
моя
жена
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
Tu
és
a
melodia
Ты
— мелодия
Aquela
que
eu
ouvia
Та,
которую
я
слушал
A
cada
vez
que
o
teu
olhar
Каждый
раз,
когда
твой
взгляд
Sorria
para
mim
Улыбался
мне
Eu
quero
o
teu
bom
dia
Я
хочу
твое
"Доброе
утро"
Bem
ao
pé
de
mim
Рядом
со
мной
Pro
resto
dos
meus
dias
До
конца
моих
дней
Me
dedico
a
ti
Я
посвящаю
себя
тебе
Deixa-me
dizer-te
mor
Позволь
мне
сказать
тебе,
дорогая
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Улыбка
моя,
но
причина
— ты
Por
causa
desse
teu
amor
Из-за
твоей
любви
Hoje
eu
me
sinto
completo
Сегодня
я
чувствую
себя
полноценным
Deixa-me
dizer-te
mor
Позволь
мне
сказать
тебе,
дорогая
Sorriso
é
meu,
mas
o
motivo
és
tu
Улыбка
моя,
но
причина
— ты
Por
causa
desse
teu
amor
Из-за
твоей
любви
(Hoje
eu
me
sinto
completo)
(Сегодня
я
чувствую
себя
полноценным)
Agora
tu
és
minha
mulher
Теперь
ты
моя
жена
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
Agora
tu
és
minha
mulher
Теперь
ты
моя
жена
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Ai,
ai,
ai,
ai,
ai
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай
Agora
tu
és
minha
mulher
Теперь
ты
моя
жена
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
Agora
tu
és
minha
mulher
Теперь
ты
моя
жена
Não
tás
a
competir
com
ninguém
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
Agora
tu
és
minha
mulher
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Теперь
ты
моя
жена
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
Não
tás
a
competir
com
ninguém
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
Agora
tu
és
minha
mulher
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Теперь
ты
моя
жена
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
Não
tás
a
competir
com
ninguém
(ai,
ai,
ai,
ai,
ai)
Тебе
не
нужно
ни
с
кем
соревноваться
(ай,
ай,
ай,
ай,
ай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nuno Razaco Abdul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.