Nuno Abdul - Minha Mulher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuno Abdul - Minha Mulher




(aê)
(aê)
Menina linda
Красивая девушка
Dona de mim
Dona меня
Tu me fascinas
Tu me fascinas
Não faz assim
Не делает так
Tu sabes que eu sou teu e tu
Ты знаешь, что я твой, и ты
Aceita ser minha
Принимаются только моя
És a mulher perfeita pra ser
Ты-идеальная женщина, чтобы быть
A mãe da minha filha
Мама моей дочери
Deixa-me dizer-te mor
Позволь мне сказать тебе mor
Sorriso é meu, mas o motivo és tu
Улыбка-это мое, но почему ты
Por causa desse teu amor
Из-за этой любви
Hoje eu me sinto completo
Сегодня я чувствую себя полным
Deixa-me dizer-te mor
Позволь мне сказать тебе mor
Sorriso é meu, mas o motivo és tu
Улыбка-это мое, но почему ты
Por causa desse teu amor
Из-за этой любви
(Hoje eu me sinto completo)
(Сегодня я чувствую себя по-полной)
Agora tu és minha mulher
Теперь ты моя женщина
Não tás a competir com ninguém
Не личного конкурировать с кем-либо
Agora tu és minha mulher
Теперь ты моя женщина
Não tás a competir com ninguém
Не личного конкурировать с кем-либо
Tu és a melodia
Ты-мелодия
Aquela que eu ouvia
То, что я слышал
A cada vez que o teu olhar
Каждый раз, когда твой взгляд
Sorria para mim
Улыбается мне,
Eu quero o teu bom dia
Я хочу, чтобы твое доброе утро
Bem ao de mim
Хорошо у меня
Pro resto dos meus dias
Pro конца своих дней
Me dedico a ti
Я посвящаю себя тебе
Deixa-me dizer-te mor
Позволь мне сказать тебе mor
Sorriso é meu, mas o motivo és tu
Улыбка-это мое, но почему ты
Por causa desse teu amor
Из-за этой любви
Hoje eu me sinto completo
Сегодня я чувствую себя полным
Deixa-me dizer-te mor
Позволь мне сказать тебе mor
Sorriso é meu, mas o motivo és tu
Улыбка-это мое, но почему ты
Por causa desse teu amor
Из-за этой любви
(Hoje eu me sinto completo)
(Сегодня я чувствую себя по-полной)
Agora tu és minha mulher
Теперь ты моя женщина
Não tás a competir com ninguém
Не личного конкурировать с кем-либо
Agora tu és minha mulher
Теперь ты моя женщина
Não tás a competir com ninguém
Не личного конкурировать с кем-либо
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai, ai
Agora tu és minha mulher
Теперь ты моя женщина
Não tás a competir com ninguém
Не личного конкурировать с кем-либо
Agora tu és minha mulher
Теперь ты моя женщина
Não tás a competir com ninguém
Не личного конкурировать с кем-либо
Agora tu és minha mulher (ai, ai, ai, ai, ai)
Теперь ты моя женщина (ai, ai, ai, ai, ai)
Não tás a competir com ninguém (ai, ai, ai, ai, ai)
Не личного конкурировать с кем-либо (ai, ai, ai, ai, ai)
Agora tu és minha mulher (ai, ai, ai, ai, ai)
Теперь ты моя женщина (ai, ai, ai, ai, ai)
Não tás a competir com ninguém (ai, ai, ai, ai, ai)
Не личного конкурировать с кем-либо (ai, ai, ai, ai, ai)





Writer(s): Nuno Razaco Abdul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.