Nuno Bettencourt - Confrontation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuno Bettencourt - Confrontation




Jesus Christ was a very kind man
Иисус Христос был очень добрым человеком
And He gave his life for all our sins
И Он отдал свою жизнь за все наши грехи
Did He have to?
Должен ли он был это делать?
I guess He had to
Я думаю, ему пришлось
Abe Lincoln was a very brave man
Эйб Линкольн был очень храбрым человеком
And freed the slaves, he took a chance
И освободив рабов, он рискнул
Did he have to?
Должен ли он был это делать?
I guess he had to?
Я думаю, он должен был?
Do you believe in me?
Ты веришь в меня?
Do you believe in me?
Ты веришь в меня?
'Cause if you don't I'm gonna leave you
Потому что, если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
Superman was a very strong man
Супермен был очень сильным человеком
And he risked his life with kryptonite
И он рисковал своей жизнью с помощью криптонита
Did he have to?
Должен ли он был это делать?
I guess he had to?
Я думаю, он должен был?
Robin Hood was a generous man
Робин Гуд был великодушным человеком
Stole from the rich, fed the poor
Крал у богатых, кормил бедных
Did he have to?
Должен ли он был это делать?
I guess he had to?
Я думаю, он должен был?
Do you believe in me?
Ты веришь в меня?
Do you believe in me?
Ты веришь в меня?
'Cause if you don't I'm gonna leave you
Потому что, если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
If you don't I'm gonna leave you
Если ты этого не сделаешь, я оставлю тебя
Jesus Christ was a very kind man
Иисус Христос был очень добрым человеком
And He gave his life for all our sins
И Он отдал свою жизнь за все наши грехи
Did He have to?
Должен ли он был это делать?
I guess He had to
Я думаю, ему пришлось





Writer(s): Nuno Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.