Nuno Bettencourt - Fallen Angels - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuno Bettencourt - Fallen Angels




Fallen Angels
Павшие ангелы
The devil, he knocks at my door
Дьявол стучится в мою дверь,
And I wish he would go away
И я хочу, чтобы он ушёл.
He comes in and out as he pleases
Он приходит и уходит, когда ему вздумается,
He bothers me night and day
Он беспокоит меня и днём, и ночью.
Would you pardon the pun
Прости за каламбур,
But he wants me to come out and play
Но он хочет, чтобы я вышел поиграть.
And if he's leave me alone
И если бы он оставил меня в покое,
Just leave me alone then I'd be okay
Просто оставил меня в покое, тогда бы всё было хорошо.
Killing your savior is human behavior
Убивать своего спасителя это в природе человека.
Fallen Angels
Павшие ангелы.
Love is your oxygen, thin is the air
Любовь твой кислород, а воздуха так мало.
Fallen angels is the trend this year
Павшие ангелы это тренд этого года.
The TV smile has convinced me to dial
Улыбка с экрана телевизора убедила меня набрать
1-900-SINS
1-900-ГРЕХИ.
I go to the party and who do I see?
Я иду на вечеринку, и кого я вижу?
Skin on skin
Кожа к коже.
I fell in love so I figured
Я влюбился, поэтому решил,
The devil would stay away, but like a bird I was free
Что дьявол оставит меня в покое, но, как птица, я был свободен,
Till he cut down my tree
Пока он не срубил моё дерево.
Love hath flown away, fly away
Любовь улетела прочь, улетела.
Killing your savior is human behavior
Убивать своего спасителя это в природе человека.
Fallen Angels
Павшие ангелы.
Love is your oxygen, thin is the air
Любовь твой кислород, а воздуха так мало.
Fallen angels is the trend this year, ah
Павшие ангелы это тренд этого года, ах.
I truly, truly love you
Я правда, правда люблю тебя.
Fallen angels, fallen angels
Павшие ангелы, павшие ангелы.
Got to get me some air
Мне нужно немного воздуха.
Someone get me some air
Кто-нибудь, дайте мне немного воздуха!
Fallen angels
Павшие ангелы.
Fallen angels is the trend right now
Павшие ангелы это сейчас в тренде.
Will someone get me some air?
Кто-нибудь, дайте мне немного воздуха!





Writer(s): Anthony J. Resta, Nuno Bettencourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.