Nuno Guerreiro & Liliana Almeida - Tento Saber (feat. Liliana Almeida) - traduction des paroles en allemand




Tento Saber (feat. Liliana Almeida)
Ich versuche zu wissen (feat. Liliana Almeida)
Tento saber como é que vai ser, se posso viver sem ti
Ich versuche zu wissen, wie es sein wird, ob ich ohne dich leben kann
Tento fugir, mas eu penso na hora em que estás aqui
Ich versuche zu fliehen, aber ich denke nur an den Moment, wenn du hier bist
Tu nunca vens e quando apareces, finges que não nada
Du kommst nie und wenn du auftauchst, tust du so, als wäre nichts
Deixas-me sempre a pensar que chegamos ao fim da estrada
Du lässt mich immer allein zurück, denkend, wir sind am Ende des Weges angekommen
Pode parecer que sou livre, mas eu estou preso a ti
Es mag scheinen, dass ich frei bin, aber ich bin an dich gefesselt
Às vezes disfarço e não consigo
Manchmal verstelle ich mich und schaffe es nicht
E eu penso na hora em que estás aqui
Und ich denke nur an den Moment, wenn du hier bist
Ouh, Lili
Oh, Lili
Ligas p'ra mim, eu vou até ai, depois dizes que não podes
Du rufst mich an, ich komme zu dir, dann sagst du, du kannst nicht
Prometo que não te quero ver mais, até que tu não me largues
Ich schwöre, dich nicht mehr sehen zu wollen, bis zu dem Moment, wo du mich nicht loslässt
Não vejo ninguém vou por aí, deixo passar as horas
Ich sehe niemanden, ziehe umher, lasse die Stunden vergehen
Chamo-te nomes, grito contigo e tu dizes que me adoras
Ich beschimpfe dich, schreie dich an, und du sagst, dass du mich anbetest
Pode parecer que sou livre, mas eu estou preso a ti
Es mag scheinen, dass ich frei bin, aber ich bin an dich gefesselt
Às vezes disfarço e não consigo
Manchmal verstelle ich mich und schaffe es nicht
E eu penso na hora em que estás aqui
Und ich denke nur an den Moment, wenn du hier bist
Tento manter a calma, às vezes parece que não te ligo
Ich versuche, ruhig zu bleiben, manchmal scheint es, als würde ich dich ignorieren
Pode parecer até que te esqueço, mas quero estar contigo
Es mag sogar scheinen, dass ich dich vergesse, aber ich will nur bei dir sein
Tento dizer adeus e tu deixas, sempre uma porta aberta
Ich versuche, Lebewohl zu sagen, und du lässt immer eine Tür offen
Tento esconder, fujo p'ra noite, acordo, acordo de uma direta
Ich versuche, mich zu verstecken, fliehe in die Nacht, wache nach einer durchgemachten Nacht auf
Pode parecer que sou livre, mas eu estou preso a ti
Es mag scheinen, dass ich frei bin, aber ich bin an dich gefesselt
Às vezes disfarço e não consigo
Manchmal verstelle ich mich und schaffe es nicht
Que eu penso na hora em que estás aqui
Denn ich denke nur an den Moment, wenn du hier bist
Ouh, oh (ouh, oh, no-no)
Ouh, oh (ouh, oh, nein-nein)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Ouh oh (ouh, oh)
Pode parecer que sou livre, mas eu estou preso a ti
Es mag scheinen, dass ich frei bin, aber ich bin an dich gefesselt
Às vezes disfarço e não consigo
Manchmal verstelle ich mich und schaffe es nicht
Que eu penso na hora em que estás aqui
Denn ich denke nur an den Moment, wenn du hier bist
Em que estás aqui (aqui, yeah)
Wenn du hier bist (hier, yeah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.