Nuno Ribeiro feat. Rogg - Para Lá das 8 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuno Ribeiro feat. Rogg - Para Lá das 8




Para Lá das 8
Beyond 8
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same anymore
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
But I feel like I've always been the same to us
Agora o meu tempo passa lento
Now my time passes slowly
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Thinking about what I had saved for us
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same anymore
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
But I feel like I've always been the same to us
Agora o meu tempo passa lento
Now my time passes slowly
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Thinking about what I had saved for us
três semanas que eu estou a ligar
I've been calling for three weeks
nem atendes nem queres saber
You don't answer anymore, you don't want to know
três semanas que eu estou a tentar
I've been trying for three weeks
E se atenderes tu vais dizer o quê?
And if you answer, what will you say?
Isto entre nós ainda podia dar
This between us could still work
Mas tu preferes ficar à mercê
But you prefer to stay at the mercy
Não sei o quê que ta a te preocupar
I don't know what's worrying you
Fica tranquila que ninguém nos
Don't worry, no one sees us
estou a ligar para dizer
I'm just calling to say
Ninguém te vai aconchegar de noite
No one will cuddle you at night
E no meu lugar tu vais ter
And in my place you will have
Tipos que não ficam para das oito
Guys who don't stay past eight
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same
não entendo como dizes isso a mim
I just don't understand how you say that to me
Agora vejo, afinal o meu erro foi não ver
Now I see, after all, my mistake was not seeing
O quanto errado era eu gostar de ti
How wrong it was for me to love you
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same anymore
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
But I feel like I've always been the same to us
Agora o meu tempo passa lento
Now my time passes slowly
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Thinking about what I had saved for us
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same anymore
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
But I feel like I've always been the same to us
Agora o meu tempo passa lento
Now my time passes slowly
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Thinking about what I had saved for us
Porque é que tu não explicas a razão de te afastares
Why don't you explain the reason you're walking away
Quando é a própria vida que nos quer aproximar
When it is life itself that wants to bring us together
Ligas, dizes que precisas de me ver
You call, you say you need to see me
Depois ligas a dizer que não queres sair
Then you call to say you don't want to go out anymore
Sabemos que ainda tanto para resolver
We know there's still so much to figure out
Mas ainda assim tu não queres estar aqui
But you still don't want to be here
estou a ligar para dizer
I'm just calling to say
Ninguém te vai aconchegar de noite
No one will cuddle you at night
E no meu lugar tu vais ter
And in my place you will have
Tipos que não ficam para das oito
Guys who don't stay past eight
Dizes que eu não sou o mesmo, não
You say I'm not the same, no
não entendo como dizes isso a mim
I just don't understand how you say that to me
Agora vejo, que afinal o meu erro foi não ver
Now I see that, after all, my mistake was not seeing
O quanto errado era eu gostar de ti
How wrong it was for me to love you
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same anymore
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
But I feel like I've always been the same to us
Agora o meu tempo passa lento
Now my time passes slowly
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Thinking about what I had saved for us
Dizes que eu não sou o mesmo
You say I'm not the same anymore
Mas eu sinto que fui sempre o mesmo pra nós
But I feel like I've always been the same to us
Agora o meu tempo passa lento
Now my time passes slowly
A pensar no que eu tinha guardado pra nós
Thinking about what I had saved for us
(Só estou a ligar para dizer)
(I'm just calling to say)
(Ninguém te vai aconchegar de noite)
(No one will cuddle you at night)
(E no meu lugar tu vais ter)
(And in my place you will have)
(Tipos que não ficam para das oito)
(Guys who don't stay past eight)





Writer(s): Nuno Ribeiro, Vítor Silva

Nuno Ribeiro feat. Rogg - Para Lá das 8 (feat. Rogg)
Album
Para Lá das 8 (feat. Rogg)
date de sortie
28-06-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.