Nuova Compagnia di Canto Popolare - Canzone del pescatore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Canzone del pescatore




(Che abbondanza di pesce!
(Какое изобилие рыбы!
Ai giorni miei mai tanti ne prendei, piene le reti,
В мои дни я никогда не брал столько, полные сети,
Ho pieni ancora i sandali, e le nasse,
Я снова надел сандалии, и нассы,
E son piene le casse, ed hor che tanto
И сундуки полны, и Хор, что много
Del pesce mi è venuto, trovar non posso
Рыба пришла ко мне, найти не могу
Alcun per darmi aiuto).
Любой для того чтобы дать мне помощь).
Vurria addeventare pesce d′oro,
Vurria addeventare золотая рыбка,
Dinta 'na chianelluccia me mettesse.
- Да, - сказал он.
(Ma se talor tu vedi luccicar le lamprede
(Но если ты увидишь, как мерцают миноги
Intorno ai sassi, incontro a la corrente andar le trote,
Вокруг камней, навстречу течению и форели,
Trescar le lasche, ed isfuggir le anguille,
Трескар Ле Лаш, и исфуггир Ле угрей,
Diresti, oh che contento, vedendo argenti vivi
Вы бы сказали, О, как приятно, видя живые серебряные
In chiaro argento)
В прозрачном серебре)
Venesse nenna mia e me comprasse,
Venesse nenna mia и я купил,
Dint′ a 'na tielluccia me friesse.
Dint ' a ' na tielluccia me friesse.
Me voglio 'na casa ′mmiez′ 'o mare,
Я хочу сделать 'na casa' mmiez '' o море,
Fravecata de penne de pavone,
Fravecata de penne de pavone,
Ohi de pavone...
ОИ де павлин...





Writer(s): Francesco Tiano, Giuseppe Barra, Roberto De Simone, Virgilio Villani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.