Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Feneste 'E Mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feneste 'E Mare
Морские Окна
Muntagne
'e
sabbia
e
deserti
chieni
'e
sale,
Горы
песка
и
пустыни,
полные
соли,
Tutta
'sta
luce
dint"a
ll'uocchie
ca
fà
male.
Весь
этот
свет
в
глазах,
причиняющий
боль.
Mura
cadute
e
po'
seccate
'a
'stu
calore,
Разрушенные
стены,
иссохшие
от
этой
жары,
Nun
fa
rummore
'a
carovana
sott"o
sole.
Караван
безмолвно
движется
под
солнцем.
Ah
sensazioni
'e
nu
munno
luntano
da
ccà,
Ах,
ощущения
мира,
далекого
отсюда,
Addò
nun
ponno
aspetta'.
Где
не
могут
ждать.
Ah
emozioni
'e
'na
terra
scurdata
da
ccà,
Ах,
чувства
земли,
забытой
здесь,
E
ca
nun
vo'
cchiù
aspetta'.
И
которая
больше
не
хочет
ждать.
Ah
verde
e
dolce
mare,
Ах,
зеленое
и
ласковое
море,
Ca
ce
staje
a
guardare
e
ca
ce
'nfunne
chesti
mmane,
Которое
смотрит
на
нас
и
наполняет
нас
этими
руками,
Verde
e
dolce
mare,
Зеленое
и
ласковое
море,
Cu
palazze
'ncoppa
e
cu
feneste
a
migliare...
С
дворцами
на
берегу
и
тысячами
окон...
E
'o
viento
corre
e
'e
porta
ccà
И
ветер
мчится
и
несет
сюда
Voci
d"a
gente
ca
nun
se
vo'
rassigna'...
Голоса
людей,
которые
не
хотят
сдаваться...
Facce
abbruciate
de
stu
ffuoco
ca
è
vicino,
Лица,
обожженные
этим
близким
огнем,
E
'nu
miraggio
porta
all'uocchie
ati
spine,
И
мираж
приносит
глазам
новые
тернии,
L'urdema
foglia
s'è
seccata
a
'stu
calore,
Последний
лист
высох
от
этой
жары,
Nun
fa
rummore
chesta
gente
sott'
'o
sole.
Эти
люди
безмолвно
стоят
под
солнцем.
Ah
sensazioni
'e
nu
munno
luntano
da
ccà,
Ах,
ощущения
мира,
далекого
отсюда,
Addò
nun
ponno
aspettà.
Где
не
могут
ждать.
Ah
emozioni
'e
na
terra
scurdata
da
ccà,
Ах,
чувства
земли,
забытой
здесь,
E
che
nun
vo'
cchiù
aspettà.
И
которая
больше
не
хочет
ждать.
Ah
verde
e
dolce
mare,
Ах,
зеленое
и
ласковое
море,
Ca
ce
staje
a
guardare
e
ca
ce
'nfunne
chesti
mmane,
Которое
смотрит
на
нас
и
наполняет
нас
этими
руками,
Verde
e
dolce
mare
Зеленое
и
ласковое
море,
Cu
palazze
'ncoppa
e
cu
feneste
a
migliare...
С
дворцами
на
берегу
и
тысячами
окон...
E
'o
viento
corre
e
'e
posa
ccà
И
ветер
мчится
и
оставляет
здесь
Lacreme
'e
gente
ce
nun
se
vo'
rassigna'.
Слезы
людей,
которые
не
хотят
сдаваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Corrado Sfogli, Michele Signore
Album
Tzigari
date de sortie
20-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.