Nuova Compagnia di Canto Popolare - Italiella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Italiella




Italiella
Италиечка
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
Mmieze cosce d′a frescurallà se ferma o nainanà a bannera e tre culure ce ha dato a libbertà
Среди бедер прохлады остановился карапуз, трехцветный флаг теперь дал нам свободу.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
The fatto la vunnella talià
Ты сшила рубашку, взгляни-ка,
The fatto la vunnella talià
Ты сшила рубашку, взгляни-ка,
Te l'è fatta de tre culure, e nuje simmo rimaste annure
Ты её сшила из трёх цветов, а мы остались голыми.
Comme ce ha fatto mamma, scauze annure e muorte e famma
Как сделала нас мама, босыми, голыми, в смерти и голоде.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
A mugliera e garibaldi vend a nzogna e accatto lardo a mugliera e carlo alberto tene sempe a cascia
Жена Гарибальди продаёт сало и покупает лярд, жена Карла Альберта всегда держит кассу.
A mugliera ′e Napulione sape nu cuppulone,a mugliera e manuele vasa o pesce e san Rafele
Жена Наполеона умеет делать купола, жена Мануэля моет рыбу и Святого Рафаэля.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
The fatto la carrozza talià
Ты сделал карету, взгляни-ка,
The fatto la carrozza talià
Ты сделал карету, взгляни-ка,
The l'è fatta bella mia
Ты её сделал, милая моя,
Nzuoccolo nzuoccolo pe la via
Цок-цок по дороге,
Pe la via te la purtammo
По дороге мы её везём,
E nuie da sotto la carriammo
А мы её снизу тащим.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
Mmieze cosce d'a frescuralà se ferma o nainanà,a bannera e tre culure ce ha dato a libbertà
Среди бедер прохлады остановился карапуз, трехцветный флаг теперь дал нам свободу.
A mugliera e garibaldi vend a nzogna e accatto lardo
Жена Гарибальди продаёт сало и покупает лярд.
A mugliera e Napulione sape nu cuppulone
Жена Наполеона умеет делать купола,
E so ffà matin′e sera, e le prora tabacchera
И умеет делать утром и вечером, и предлагает табакерку.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
T′he fatto lu stivale talià
Ты сделал сапог, взгляни-ка,
T'he fatto lu stivale talià
Ты сделал сапог, взгляни-ка,
Te l′he fatto bello e pronto
Ты его сделал красивым и готовым,
Ncoppa ce stà Turino ca conta
Наверху находится Турин, который считает,
Ncoppa Turino conta
Наверху Турин считает,
E nuie simmo lu tacco e ponta
А мы - каблук и носок.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
A mugliera e Carlo Alberto tene sempe a cascia aperta
Жена Карла Альберта всегда держит кассу открытой.
Mmieze cosce d'a frescuralà se ferma o nainanà
Среди бедер прохлады остановился карапуз,
A bannera e tre culure ce ha dato a libbertà
Трехцветный флаг теперь дал нам свободу.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italia
О, Италиечка, о, Италия
T′he fatto la pettenessa talià
Ты сделал нищету, взгляни-ка,
T'he fatto la pettenessa talià
Ты сделал нищету, взгляни-ка,
Te l′he fatta cu li turneseca pigliaieno a stu paese
Ты её сделал с турникетами, захватили эту страну,
ce dettero pe surpresa la muneta cartaginesa
Потом нам неожиданно дали карфагенскую монету.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
Mmieze cosce d'a frescura se ferma o nainanà
Среди бедер прохлады там остановился карапуз,
A bannera e tre culure ce ha dato a libbertà
Трехцветный флаг теперь дал нам свободу.
A mugliera e garibaldi vend a nzogna e accatto lardo
Жена Гарибальди продаёт сало и покупает лярд.
A mugliera e Carlo Alberto tene sempe a cascia aperta
Жена Карла Альберта всегда держит кассу открытой.
A mugliera e Napulionesape nu cuppulone
Жена Наполеона умеет делать купола,
E so ffà matin'e sera,e le prora tabacchera
И умеет делать утром и вечером, и предлагает табакерку.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
The fatto lu cursetto talià
Ты сделал маленький курс, взгляни-ка,
The fatto lu cursetto talià
Ты сделал маленький курс, взгляни-ка,
Te l′he fatto cu la credenza′stu cursetto de Firenze
Ты его сделал с верой, этот маленький курс во Флоренции.
Firenze è capitalee Turino se n'have a male
Флоренция - столица, а Турин злится.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
A mugliera e Ferdinandosha cuseva na mutanda
Жена Фердинанда шила трусы.
A mugliera e re vittoriofà nu pireto e scioglie a gloria
Жена короля Виктора делает костер и плавит славу.
A mugliera e Carlo Alberto Tene sempe a cascia aperta
Жена Карла Альберта всегда держит кассу открытой.
A mugliera e Garibaldi Vend a nzogna e accatto lardo
Жена Гарибальди продаёт сало и покупает лярд.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
Te vuò nu cappiello talià
Ты хочешь сделать шляпу, взгляни-ка,
Te vuò nu cappiello talià
Ты хочешь сделать шляпу, взгляни-ка,
Lu cappiello bene mio t′è venuto stu vulìo
Шляпа, милый мой, тебе пришло это желание.
Lu vuò levà a lu Papa
Хочешь снять её с Папы,
E già te lu miso ncapa
И ты уже надел её на голову.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
A mugliera e Carlo Alberto
Жена Карла Альберта
Tene sempe a cascia aperta
Всегда держит кассу открытой.
A mugliera e Manuele
Жена Мануэля
Vasa o pesce e san Rafele
Моет рыбу и Святого Рафаэля.
A mugliera e Ferdinando
Жена Фердинанда
S'ha cuseva na mutanda
Шила трусы.
A mugliera e re Vittorio
Жена короля Виктора
nu pireto e scioglie a gloria
Делает костер и плавит славу.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
T′he fatto li cazette talià
Ты сделал чулки, взгляни-ка,
T'he fatto li cazette talià
Ты сделал чулки, взгляни-ка,
Te l′he fatte de seta ngrese
Ты их сделал из английского шелка,
E nuie avimmo fatto li spese
А мы понесли расходы.
Pavammo nuie da sotto
Платим мы снизу,
E Manuele se ne fotte
А Мануэлю наплевать.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
T'he fatto la vunnella talià
Ты сделал рубашку, взгляни-ка,
T'he fatto la carrozza talià
Ты сделал карету, взгляни-ка,
T′he fatto lu stivale talià
Ты сделал сапог, взгляни-ка,
T′he fatto la pettenessa talià
Ты сделал нищету, взгляни-ка,
T'he fatto lu cursetto talià
Ты сделал маленький курс, взгляни-ка,
T′he fatto lu cappiello talià
Ты сделал шляпу, взгляни-ка,
T'he fatto li cazette talià
Ты сделал чулки, взгляни-ка,
T′he fatto la bannera talià
Ты сделал флаг, взгляни-ка,
La bannera de tre culure
Флаг трёх цветов,
E nuje simmo rimaste annure
А мы остались голыми.
Comme ce ha fatto mamma
Как сделала нас мама,
Scauze annure e muorte 'e famma
Босыми, голыми, в смерти и голоде.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
Mmieze cosce d′a frescuralà se ferma o nainanà,a bannera e tre culure ce ha dato a libbertà
Среди бедер прохлады остановился карапуз, трехцветный флаг теперь дал нам свободу.
A mugliera e garibaldi vend a nzogna e accatto lardo
Жена Гарибальди продаёт сало и покупает лярд.
A mugliera e Carlo Alberto Tene sempe a cascia aperta(o Italiella, o Italià)
Жена Карла Альберта всегда держит кассу открытой (о, Италиечка, о, итальянец).
A mugliera 'e Napulione sape nu cuppulone(o Italiella, o Italià)
Жена Наполеона умеет делать купола (о, Италиечка, о, итальянец).
E so ffà matin'e sera, e le prora tabacchera(o Italiella, o Italià)
И умеет делать утром и вечером, и предлагает табакерку (о, Италиечка, о, итальянец).
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
A mugliera e Ferdinandosha cuseva na mutanda
Жена Фердинанда шила трусы.
A mugliera e re vittoriofà nu pireto e scioglie a gloria
Жена короля Виктора делает костер и плавит славу.
A mugliera e manuele vasa o pesce e san Rafele
Жена Мануэля моет рыбу и Святого Рафаэля.
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец
O Italiella, o Italià
О, Италиечка, о, итальянец






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.