Nuova Compagnia di Canto Popolare - La Santa Allegrezza - 1999 Digital Remaster - traduction des paroles en anglais




La Santa Allegrezza - 1999 Digital Remaster
The Holy Joy - 1999 Digital Remaster
Nuje cantammo la santa allegrezza
We sing of the holy joy
Maria bellezza maggiore ce
Mary, the greatest beauty, gives us
Se l′è 'ncarnato il Verbo di Dio
The Word of God has become incarnate
Lasciando a Maria la verginità
Leaving Mary's virginity intact
Cosa importante, cosa importante
Important thing, important thing
Lu Patre, lu Figlio e lo Spirito Santo
The Father, the Son, and the Holy Spirit
Cosa importante, cosa importante
Important thing, important thing
Lu Patre, lu Figlio e lo Spirito Santo
The Father, the Son, and the Holy Spirit
Quanno tu gravida fuste Regina
When you were pregnant, oh Queen
Lu cielo de′ santi faciste stupire
You made the heaven of saints marvel
Quanno l'intisi Giuseppe devoto
When the devoted Joseph heard it
Cercava 'nu luogo per partorire
He sought a place for you to give birth
Cosa nce prega, cosa nce prega
What do they pray for, what do they pray for
Giuseppe e Maria ce cercan la fede
Joseph and Mary seek our faith
Cosa nce prega, cosa nce prega
What do they pray for, what do they pray for
Giuseppe e Maria ce cercan la fede
Joseph and Mary seek our faith
E San Giuseppe patriarco supremo
And Saint Joseph, the supreme patriarch
Pe′ dare lu fieno ne apre la mano
Opens his hand to give hay
E si nun era la mano de Dio
And if it weren't for the hand of God
Lu cielo sereno pe′ letto ne avria
The serene sky would be your bed
Dove reposa, dove reposa
Where she rests, where she rests
È la bellezza de tutte li cose
Is the beauty of all things
Dove reposa, dove reposa
Where she rests, where she rests
È la bellezza de tutte li cose
Is the beauty of all things
Quanno in viaggio la coppia si mise
When the couple set out on their journey
'N′angelo scende dal gran Paradiso
An angel descends from the great Paradise
P'accumpagnarcelo passo pe′ passo
To accompany them step by step
E per difenderla da Satanasso
And to defend them from Satan
Verbo di Dio, Verbo di Dio
Word of God, Word of God
Quanno in viaggio si mise Maria
When Mary set out on her journey
Verbo di Dio, Verbo di Dio
Word of God, Word of God
Quanno in viaggio si mise Maria
When Mary set out on her journey
Ma gran pericolo deve passare
But great danger must be overcome
La Vergine bella del cielo e del mare
The beautiful Virgin of heaven and sea
E se un serpente il piede l'arresta
And if a serpent stops her foot
La Verginella ci schiaccia la testa
The little Virgin crushes its head
Luce la strata, luce la strata
Light the way, light the way
Dudici stelle Maria è ′ncurunata
Twelve stars, Mary is crowned
Luce la strata, luce la strata
Light the way, light the way
Dudici stelle Maria è 'ncurunata
Twelve stars, Mary is crowned
Po' nel cammino per farla passare
Then, to let her pass on the path
S′aprono pure le onde del mare
Even the waves of the sea open up
Cantano tutte le acque del mondo
All the waters of the world sing
Per questa vergine bella e gioconda
For this beautiful and joyful virgin
Luce divina, luce divina
Divine light, divine light
Quanno Maria sopra all′acqua cammina
When Mary walks on water
Luce divina, luce divina
Divine light, divine light
Quanno Maria sopra all'acqua cammina
When Mary walks on water
E San Giuseppe dal giglio d′argento
And Saint Joseph, with the silver lily
Va con la sposa nel freddo e nel vento
Goes with his bride in the cold and wind
E quando il vento si sente cchiù forte
And when the wind is felt stronger
Bussa Giuseppe a tutte li porte
Joseph knocks on all the doors
Fa l'addimanda, fa l′addimanda
He asks, he asks
Ma nun c'è posto a chesta locanda
But there is no room at this inn
Fa l′addimanda, fa l'addimanda
He asks, he asks
Ma nun c'è posto a chesta locanda
But there is no room at this inn
Soffre Maria e la mano ce tremma
Mary suffers and her hand trembles
Quanno n′arrivano a Betlemme
When they arrive in Bethlehem
Per questa coppia che il freddo l′agghiaccia
For this couple whom the cold chills
Tutti ci chiudono la porta 'nfaccia
Everyone closes the door in their face
′Mmiezo a la via, 'mmiezo a la via
In the middle of the road, in the middle of the road
Nasce il mistero del Verbo di Dio
The mystery of the Word of God is born
′Mmiezo a la via, 'mmiezo a la via
In the middle of the road, in the middle of the road
Nasce il mistero del Verbo di Dio
The mystery of the Word of God is born
E in mezzo al cielo Maria tutta pura
And in the middle of the sky, Mary, all pure
E sotto i piedi ci spunta la luna
And under her feet the moon appears
Vergine bella che andasti e venisti
Beautiful Virgin who went and came
Pe′ gghire truvanno la croce de Cristo
To find the cross of Christ
Per redenzione, per redenzione
For redemption, for redemption
E dell'umana generazione
And of the human generation
Per redenzione, per redenzione
For redemption, for redemption
E dell'umana generazione
And of the human generation






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.