Nuova Compagnia di Canto Popolare - Lo Guarracino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Lo Guarracino




A lu Guarracino che jeva pe′ mare
Лу Guarracino че jeva pe ' море
Le venne voglia de se 'nzorare,
Ей захотелось, чтобы она,
Se facette ′nu bello vestito
Если facette ' nu красивое платье
De spine e de scarde pulito pulito
De spine e de scarde чистый чистый
Cu 'na perucca tutta 'ngrifata
Cu 'na perucca tutta' ngrifata
De ziarelle ′mbrasciolata,
De ziarelle ' mbrasciolata,
Co lo sciabò scolla e puzine
Ко сабля Сколла и Пузина
De ponte angrese fine fine.
De Ponte angrese fine fine.
Doje belle cateniglie,
Doje красивые цепочки,
De premmone de conchiglie,
De premmone de ракушками,
′Nu cappiello aggallonato
"Ню"
De codarino d'aluzzo salato
De codarino d'aluzzo salato
Tutto posema e steratiello,
Все позема и steratiello,
Jeva facenno lo sbafantiello,
Джева поморщился:,
E girava de ccà e de llà:
И вертелся де ККА и де лла:
La ′nnammorata pe' se truva′.
"Nnammorata pe " se truva".
La Sardella a lu balcone
La Sardella в ЛУ балкон
Jeva sonanno l calascione;
Jeva sonanno L calascione;
E a suono de trommetta
И звук де тромметты
Jeva cantanno 'st′arietta:
Иева споет " st'arietta:
"E llarè lo mare e lena
лларе Ло море и Лена
E la figlia d[a siè Lena, Ha lasciato lo 'nnammoratoPecché niente l'ha rialato". Lo Guarracino che la guardajeDe la sardella s′ annammoraje; Se ne jette da ′na VavosaLa cchiù vecchia e maleziosa; L'ebbe bona rialataPe′ mannarle la 'mmasciata; La Vavosa pisse pisseChiatto e tunno ′nce lo disse. Ma la sardella ch]a sentette
И дочь д[а сие Лина, она оставила его "nnammoratopeчто ничто не возродило его". Он Guarracino, который смотрит на нее сардель s 'annammoraje; он jette da' na VavosaLa cchiù старый и злой; он bona rialataPe 'mannarle' mmasciata; Vavosa pisse pisseChiatto и tunno ' nce сказал это. Но сарделька ч.
Rossa rossa se facette,
Рыжая рыжая, если facette,
Pe' lo scuorno che se pigliaje
Я знаю, что если я
Sotto a ′no scuoglio se 'mpezzaie;
Под "нет качать, если" mpezzaie;
Ma la vecchia de vava Alosa
Но старая де Вава Алоса
Subete disse - Ah schefenzosa!
Субете сказал - Ах шефензоса!
De 'sta manera non truove partito
De ' sta manera non truove Party
′Ncanna te resta lu marito.
"Ncanna te остается Лу муж.
Si aje voglia de t′alloca'
Вы хотите, чтобы вы выделили"
Tante smorfie non aje da fa′,
Столько гримас было не до того.,
Fora le zeze e fora lo scuorno
Просверлите le zeze и просверлите scuorno
Anema e core e faccia de cuorno.
Анема и ядро и лицо де куорно.
Ciò sentenno la Sardella
Это мы слышали от Зи Сарделлы
S'affacciaje a la fenestrella,
С видом на Ла фенестрелла,
Facette ′n'uocchio a zennariello
Он сделал это в зеннариелло
A lo speruto ′nnammoratiello.
В тот speruto 'nnammoratiello.
Ma la Patella che steva de posta
Но коленная чашечка
La chiammaje faccia tosta,
Я называю ее тупой.,
Tradetora, sbrevognata,
Традетора, растрепанная,
Senza parola, male nata,
Без слов, плохо рожденный,
Ch'avea 'nchiantato l′Allitterato
Что он увидел Аллитерата
Primmo e antico ′nnammorato:
Примм и древний ' nnammorate:
De carrera da chisto jette
Де Каррера из чисто Джетт
E ogni cosa 'lle dicette.
И все, - сказал он.
Quanno lo ′ntise lo poveriello
Когда я его убила, я его убила.
Se lo pigliaje Farfariello,
Если вы поймаете его,
Jette a casa s'armaje e rasulo
Jette a casa s'armaje и rasulo
Se carrecaje comm′a 'no mulo,
Если carrecaje comm'a ' no мул,
De scoppette e de spingarde,
Де лопетте и де спингарде,
Povere, palle stoppa e scarde;
Бедные, тупые шары и скарды;
Quatto pistole tre bajonette
Четыре пушки три bajonette
Dint′a la sacca se mettette.
Он положил сумку.
'Ncopp[e spalle sittanta pistuneOttanta bombe e ciento cannune; E comm'a guappo PallarinoJeva cercanno lo Guarracino: La disgrazia a chisto portajeChe mmiezo a la chiazza te lo ′ncontrajeSe l′afferra p]o cruvattino
'Ncopp плечи sittanta pistune восемьдесят бомб и ciento cannune; и comm'a guappo PallarinoJeva искать Guarracino: несчастье в chisto portajeChe mmiezo a la chiazza te' ncontrajeSe l'Grab p]O cruvattino
E po' lle dice: - Ah malandrino!
И немного говорит: - Ах, мародер!
Tu me lieve la ′nnammorata
- Ты мне не мешай.
E pigliatella chesta mazziata.
И возьми с собой честу.
Tuppete e tappete a meliune
Таппете и таппете в мелюне
Le deva paccare e secuzzune,
Девы и secuzzune,
Schiaffe, ponie e perepesse
Шлепки, пони и перепессе
Scoppolune, fecozze e cunnesse,
В 1944 году был произведен в генерал-майоры.,
Sceverechiune, sicutennosse
Sceverechiune, sicutennosse
E ll'ammaccaie osse e pilosse.
И вмятины на костях и волосах.
Venimmoncenne ch′a lo rummore
Venimmoncenne ch'a lo rummore
Pariente e amice ascettere fore,
Pariente и amice ascect fore,
Chi co mazze, cortielle e cortelle,
О кувалде, кортиле и кортелле,
Chi co spate, spatune e spatelle,
Кто со spate, spatune и spatelle,
Chiste cu barre e chille cu spite,
Chiste cu barre и chille cu spite,
Chi co ammennole e chi cu antrite,
Кто созванивается, а кто кувыркается.,
Chi cu tenaglie e chi cu martielle,
Чи Ку клещи и Чи Ку мартиэль,
Chi cu turrone e susamielle.
Чи Ку турроне и сусамиэль.
Patre, figlie marite e mugliere
Patre, дочери marite и mugliere
S'azzuffajeno comm′a fere.
S'azzuffajeno comm'a fere.
A meliune currevano a strisce,
В мелюне,
De 'stu partito e de chillo li pisce,
De ' stu партии и де chillo ли pisce,
Che bediste de sarde e d'alose,
Что bediste de sarde и d'alose,
De palaje e raje petrose,
Де палахе и раже петрозе,
Sareche, dientece ed achiate,
Сареш, диентес и ахиате,
Scurme, tunne e alletterate!
Скурме, Тунне и соблазн!
Treglie, tremmole, trotte e tunne,
Трегли, треммоле, рысях и Тунне,
Fiche, cepolle, launne e retunne;
Пики, cepolle, launne и retunne;
Purpe, secce e calamare,
Purpe, secce и кальмары,
Pisce spate e stelle de mare,
Pisce spate e stelle de mare,
Pisce palumme e piscatrice
Pisce palumme и piscatrice
Voccadoro e cecenielle,
Voccadoro и cecenielle,
Capochiuove e guarracine,
Головорезы и guarracine,
Cannolicchie, òstreche e ancine.
Каннолицы, стречи и анчины.
Vongole, cocciole e patelle,
Моллюски, кучки и пателлы,
Pisce cane e grancetielle.
Писклявый пес и гранчетиль.
Spinole, spuonole, sierpe e sarpe,
Спинолы, спуонолы, серпы и Сарпы,
Scauze, ′nzuoccole e colle scarpe,
Scauze, ' nzuoccole и клеи обувь,
Sconciglie, àmmere e ragoste,
Погремушки, àmmere и ragoste,
Vennero ′nfino colle poste...
Они пришли к нфино Колле посте...
Muorze e pizzeche a beliune!
Muorze e pizzeche a beliune!
A delluvio li secozzune!
В деллувии их было много!
Non ve dico che bivo fuoco
Я не говорю вам, что я пью огонь
Se faceva per ogne luoco!
Если бы это было для него луоко!
Ttè, ttè, ttè, ccà pistulate!
Телевизор, телевизор, телевизор, dc pistulate!
Ttà, ttà, ttà, llà scuppettate!
Давай, давай, давай, давай!
Ttù, ttù, ttù, ccà li pistune!
Ttù, ttù, ttù, dc li pistune!
Bù, bù, bù, llà li cannune!
Bu, bu, bu, ll, li канюли!
Pistulate, scuppettate,
Pistulate, scuppeted,
Li pistune, li cannune... Ah...
Ли пистунэ, ли каннуэ... Ах...
Ma de canta' so′ già stracquato,
Но де поет ' so ' уже,
E me manca lo sciato;
И я скучаю по лыжам;
Sicché, dateme licenza,
Так что, dateme лицензия,
Graziosa e bella audienza,
Изящная и красивая Audience,
'Nfì che sorchio ′na meza de seje,
'Nfì che sorchio' na meza de seje,
Co' salute de luje e de leje,
Co ' salute де luje e де leje,
Ca me se secca lo cannarone
Ка мне се секка Ло cannarone
Sbacantannose lo premmone.
Sbacantannose это premmone.





Writer(s): Dp, Eduardo Caliendo, Roberto Murolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.