Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'O Cunto 'E Masaniello - 2001 Digital Remaster
Сказ о Мазаньелло - Цифровой ремастер 2001
A
lu
tiempo
de
la
malora
Во
времена
лихолетья,
Masaniello
è
nu
piscatore,
Мазаньелло
был
рыбаком,
Piscatore
nun
le
rincresce
Рыбаку
не
в
тягость,
Masaniello
se
magna
′nu
pesce.
Мазаньелло
съедает
рыбку.
Vene
subbeto
'o
Vicerrè
Внезапно
приходит
вице-король,
Chistu
pesce
spett′a
mme
Эта
рыба
принадлежит
мне,
Tutt'a
mme
e
niente
a
tte
Вся
мне
и
ничего
тебе,
Po'
si
a
tassa
vuo′
pava′,
Если
хочешь
налог
заплатить,
Chistu
pesce
t"o
può
'mpigna′...
Эту
рыбу
можешь
заложить...
A
lu
tiempo
de
la
malora
Во
времена
лихолетья,
Masaniello
è
nu
piscatore.
Мазаньелло
был
рыбаком.
A
lu
tiempo
de
trivule
'mpizze
Во
времена
мучений
и
вшей,
Masaniello
se
veste
′a
scugnizzo,
Мазаньелло
одевается
как
беспризорник,
Nu
scugnizzo
stracciato
e
fetente,
Оборванный
и
вонючий
беспризорник,
Masaniello
se
magna
'e
semmente.
Мазаньелло
ест
семечки.
Vene
subbeto
′o
Vicerrè
Внезапно
приходит
вице-король,
'Sta
semmenta
spett'a
mme
Эти
семечки
принадлежат
мне,
Tutt′a
mme
e
niente
a
tte
Все
мне
и
ничего
тебе,
Cu
′a
semmenta
tu
te
'ngrasse,
Семечками
ты
жиреешь,
E
t"a
metto
n′ata
tassa...
И
я
на
тебя
налог
новый
наложу...
A
lu
tiempo
de
trivule
'mpizze
Во
времена
мучений
и
вшей,
Masaniello
se
veste
′a
scugnizzo...
Мазаньелло
одевается
как
беспризорник...
A
lu
tiempo
de
li
turmiente
Во
времена
мук,
Masaniello
se
veste
'a
fuiente.
Мазаньелло
одевается
как
беглец.
Senza
rezza
e
senza
cchiù
varca,
Без
сети
и
без
лодки,
Fa′
'nu
vuto
a'
Maronna
′e
ll′Arco.
Он
молится
Мадонне
Арки.
Vene
'o
prevete
e
′o
Vicerrè
Приходит
священник
и
вице-король,
'Sta
Maronna
spett′a
mme
Эта
Мадонна
принадлежит
мне,
Tutt'a
mme
e
niente
a
tte,
Вся
мне
и
ничего
тебе,
Chesta
è
a
tassa
p"o
Pataterno,
Это
налог
для
Отца
Небесного,
O
vai
subbet′all'inferno.
Или
сразу
в
ад.
A
lu
tiempo
de
li
turmiente
Во
времена
мук,
Masaniello
se
veste
a
fuiente.
Мазаньелло
одевается
как
беглец.
A
lu
tiempo
d"a
disperazione
Во
времена
отчаяния,
Masaniello
se
veste
'a
lione
Мазаньелло
одевается
как
лев.
Nu
lione
cu
ll′ogne
e
cu
′e
riente,
Лев
с
когтями
и
зубами,
Tene
'a
famma
e
tutt"e
pezziente.
Он
голоден,
как
и
все
нищие.
Vicerrè
mò
fete
′o
ccisto
Вице-король,
теперь
убирайся,
Songo
'o
peggio
cammurrista,
Я
худший
из
рэкетиров,
Io
me
songo
fatto
′nzisto,
Я
настоял
на
своем,
E
cu
'a
′nziria
e
Masaniello
И
с
яростью
Мазаньелло
Faie
marenna
a
sarachiello...
Устроит
тебе
пир
на
весь
мир...
A
lu
tiempo
d"a
disperazione
Во
времена
отчаяния,
Masaniello
se
veste
'a
lione.
Мазаньелло
одевается
как
лев.
A
lu
tiempo
de
primmavera
Во
времена
весны,
Masaniello
se
veste
'a
bannera.
Мазаньелло
одевается
как
знамя.
′Na
bannera
ca
′o
popolo
bascio
Знамя,
которое
целует
народ,
Sona
arreto
tammorra
e
grancascia.
Звучат
тамморра
и
grancascia.
Attenzione...
battaglione
Внимание...
батальон,
S'è
sparato
nu
cannone,
Выстрелила
пушка,
è
asciuto
pazzo
lu
patrone,
Хозяин
сошел
с
ума,
Ogge
′nce
ha
avasciato
'o
ppane
Сегодня
он
поднял
цену
на
хлеб,
Ma
nun
saie
fino
a
dimmane...
Но
он
не
знает,
что
будет
завтра...
A
lu
tiempo
de
primmavera
Во
времена
весны,
Masaniello
se
veste
′a
bannera.
Мазаньелло
одевается
как
знамя.
A
lu
tiempo
de
trarimiento
Во
времена
предательства,
Masaniello
'o
vestono
′argiento,
Мазаньелло
одевают
в
серебро,
Tutt'argiento
'e
signure
cumpite
Всё
серебро
господ-купцов,
Mò
ce
′o
coseno
′stu
vestito.
Теперь
они
шьют
ему
этот
наряд.
Dice
subbeto
'o
Vicerrè
Говорит
вице-король,
Simmo
eguale
io
e
te
Мы
равны,
я
и
ты,
Pazziammo
cucù
e
settè,
Поиграем
в
кукушку
и
семерку,
Si
rispunne
a
chist′invito,
Если
примешь
это
приглашение,
T'aggia
cosere
n′atu
vestito...
Я
сошью
тебе
другой
наряд...
A
lu
tiempo
de
trarimiento
Во
времена
предательства,
Masaniello
'o
vestono
′argiento.
Мазаньелло
одевают
в
серебро.
A
lu
tiempo
de
li
'ntrallazze
Во
времена
интриг,
Masaniello
è
bestuto
da
pazzo.
Мазаньелло
одет
как
сумасшедший.
Quanno
tremma
e
'o
vestito
se
straccia,
Когда
он
дрожит,
и
одежда
рвется,
Pure
′o
popolo
′o
sputa
'nfaccia
Даже
народ
плюет
ему
в
лицо,
′Stu
vestito
fà
appaura
Этот
наряд
пугает,
Masaniello
se
spoglia
annuro,
Мазаньелло
раздевается
догола,
'A
Maronna
nun
se
ne
cura
Мадонне
нет
до
этого
дела,
Po′
si
'a
capa
′nterra
ce
lassa
Если
он
оставит
голову
в
земле,
Accussì
pava
ll'urdema
tassa.
Так
он
заплатит
последний
налог.
A
lu
tiempo
de
li
'ntrallaze
Во
времена
интриг,
Masaniello
è
bestuto
da
pazzo.
Мазаньелло
одет
как
сумасшедший.
A
lu
tiempo
de
′sti
gabelle
Во
времена
этих
поборов,
Masaniello
è
Pulicenella.
Мазаньелло
- это
Пульчинелла.
Si
è
rimasto
cu
′a
capa
a
rinto
Он
остался
с
пробитой
головой,
Ll'ate
ridono
areto
′e
quinte.
Другие
смеются
за
кулисами.
Pò
s'aumenta
′o
ppane
e
ll'uoglio
Если
поднимутся
цены
на
хлеб
и
масло,
Saglie
′ncoppa
n'atu
'mbruoglio
Начнется
новая
заварушка,
Tira
′o
popolo
ca
ce
cuoglie,
Народ
потянет,
соберется,
Nun
ce
appizza
mai
la
pelle
Никогда
не
заденет
шкура
Chi
cummanna
′sti
guarattelle.
Тех,
кто
управляет
этим
кукольным
театром.
A
lu
tiempo
de
'sti
gabelle
Во
времена
этих
поборов,
Masaniello
è
Pulicenella
Мазаньелло
- это
Пульчинелла.
A
lu
tiempo
de
chisti
scunfuorte
Во
времена
этих
скорбей,
Masaniello
è
bestuto
da
muorto.
Мазаньелло
одет
как
мертвец.
Dint"a
nicchia
′na
capa
cu
ll'ossa
В
нише
череп
с
костями,
Nce
ha
lassato
′na
coppola
rossa.
Он
оставил
нам
красную
кепку.
Chesta
coppola
dà
'na
voce,
Эта
кепка
подает
голос,
Quanno
′a
famme
nun
è
doce,
Когда
голод
не
сладок,
Quann"o
popolo
resta
'ncroce,
Когда
народ
распят,
Quanno
pave
'stu
tributo
Когда
платит
эту
дань,
Pure
′a
tassa
′ncopp"o
tavuto.
Даже
налог
на
гроб.
A
lu
tiempo
de
chisti
scunfuorte
Во
времена
этих
скорбей,
Masaniello
è
bestuto
da
muorto.
Мазаньелло
одет
как
мертвец.
Masaniello
s"o
credono
muorto...
Мазаньелло
считают
мертвым...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberto De Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.