Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Parzonarella Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parzonarella Mia
Моя крестьяночка
Parzunarella
mia,
parzunarella,
Крестьяночка
моя,
крестьяночка,
Si
ammore
scioscia
′mmocca
a
lu
destino,
Если
любовь
стучится
в
дверь
судьбы,
Damme
duie
frutte
de
lo
tuo
ciardino.
Дай
мне
два
плода
из
твоего
сада.
Figliulo
mio,
io
so'
parzunarella,
Сынок
мой,
я
крестьяночка,
Ma
so′
guardiana
de
lo
mio
ciardino
Но
я
сторожу
свой
сад,
Nun
songo
femmena
ca
s'arruvina.
Я
не
та
женщина,
которая
губит
себя.
Damme
sti
purtualle
malandrine,
Дай
мне
эти
апельсины,
проказница,
Dammelle
presto
si
me
le
vuo'
dare,
Дай
их
мне
скорее,
если
хочешь
дать,
Sinnò
tu
me
arreduce
a
pazziare.
Иначе
ты
меня
с
ума
сведешь.
Nun
tengo
purtualle
e
ceraselle
У
меня
нет
ни
апельсинов,
ни
вишен,
Ca
non
se
ponno
cogliere
o
′mprestare,
Которые
можно
сорвать
или
одолжить,
Agge
pacienza,
senza
pazziare.
Имей
терпение,
не
сходи
с
ума.
Si
tu
nun
me
vuo′
da'
sti
ceraselle,
Если
ты
не
хочешь
дать
мне
эти
вишни,
′Mpriestame
l'uorto
e
nun
te
dare
affanno,
Одолжи
мне
сад,
и
не
беспокойся,
Ca
te
l′arracquo
senza
fare
danno.
Я
полью
его,
не
причинив
вреда.
Chiss'uorto
mio
nce
tene
uno
frutto
В
этом
моем
саду
есть
один
плод,
E
me
lo
guardo
e
me
lu
tengo
caro,
И
я
его
берегу
и
храню,
Ca
si
se
coglie
po′
nun
c'è
reparo.
Потому
что
если
его
сорвать,
то
потом
нет
спасения.
Lu
frutto
tuoio
me
face
sfrennesiare,
Твой
плод
сводит
меня
с
ума,
Parzonarella
mia
vide
ca
moro,
Крестьяночка
моя,
видишь,
я
умираю,
Si
nun
me
fai
'sta
′ràzia,
faccia
d′oro!
Если
ты
не
окажешь
мне
эту
милость,
златоликая!
Farte
'sta
′ràzia
a
me
me
piaciarria,
Оказать
тебе
эту
милость
мне
бы
хотелось,
Ma
si
ce
perdo
po'
la
massaria.
Но
если
я
все
потеряю,
что
тогда?
Tu
me
vuò
fà′
murire,
arrassusia!
Ты
хочешь
меня
убить,
бесстыдница!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.