Nuova Compagnia di Canto Popolare - Quando fernesce 'a guerra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Quando fernesce 'a guerra




Quando fernesce 'a guerra
When the War Is Over
Quando fernesce 'a guerra e vene 'o sole
When the war is over and the sun comes up,
Vurria turnare a cammenare,
I would like to walk again,
Pe' chella strada a me cchiù cara
Along that road that is most dear to me,
Addò lu viento accarezz"o mare.
Where the wind caresses the sea.
Ma nun è overo me l'hanno ritto ca nun è overo
But it is not true, I have been told it is not true,
Si me n'addono, vurria durmire n'ata vota
If I realize it, I would like to sleep again
E po' nun me scetare cchiù...
And then never wake up again...
chi vò, chi stu suonno chi vò?
Who wants this sleep, who wants it?
chi vò, chi cantare chi vò?
Who wants to sing, who wants it?
Comm"a viento de lu mare vene pe' te fa' sunnare,
Like the wind of the sea, it comes to make you dream,
Tras'arinto e nun te lassa cchiù...
It creeps in and never leaves you again...
Guerra tu busciarda, mariola,
War, you are a liar, you are a thief,
Te arrubbato 'nu piezz"e core,
You have stolen a piece of my heart,
Te pigliata la fantasia,
You have taken my imagination,
Se n'è fujuta 'sta vita mia...
My life has run away...
E 'sta canzone ca i' te canto è comm"a musica ca nun sona
And this song that I sing to you is like music that does not play,
Ma se la voce mia va bbona i' canto e nun fernesco cchiù...
But if my voice is good, I will sing and never stop...
chi vò, chi stu suonno chi vò?
Who wants this sleep, who wants it?
chi vò, chi cantare chi vò?
Who wants to sing, who wants it?
Comm"a viento de lu mare vene pe' te fa' sunnare
Like the wind of the sea, it comes to make you dream,
Tras'arinto e nun te lassa cchiù...
It creeps in and never leaves you again...





Writer(s): Carlo Faiello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.