Paroles et traduction Nuova Compagnia di Canto Popolare - Quando fernesce 'a guerra
Quando fernesce 'a guerra
When the War Is Over
Quando
fernesce
'a
guerra
e
vene
'o
sole
When
the
war
is
over
and
the
sun
comes
up,
Vurria
turnare
a
cammenare,
I
would
like
to
walk
again,
Pe'
chella
strada
a
me
cchiù
cara
Along
that
road
that
is
most
dear
to
me,
Addò
lu
viento
accarezz"o
mare.
Where
the
wind
caresses
the
sea.
Ma
nun
è
overo
me
l'hanno
ritto
ca
nun
è
overo
But
it
is
not
true,
I
have
been
told
it
is
not
true,
Si
me
n'addono,
vurria
durmire
n'ata
vota
If
I
realize
it,
I
would
like
to
sleep
again
E
po'
nun
me
scetare
cchiù...
And
then
never
wake
up
again...
Nè
chi
vò,
chi
vò
stu
suonno
nè
chi
vò?
Who
wants
this
sleep,
who
wants
it?
Nè
chi
vò,
chi
vò
cantare
nè
chi
vò?
Who
wants
to
sing,
who
wants
it?
Comm"a
viento
de
lu
mare
vene
pe'
te
fa'
sunnare,
Like
the
wind
of
the
sea,
it
comes
to
make
you
dream,
Tras'arinto
e
nun
te
lassa
cchiù...
It
creeps
in
and
never
leaves
you
again...
Guerra
tu
sì
busciarda,
sì
mariola,
War,
you
are
a
liar,
you
are
a
thief,
Te
sì
arrubbato
'nu
piezz"e
core,
You
have
stolen
a
piece
of
my
heart,
Te
sì
pigliata
la
fantasia,
You
have
taken
my
imagination,
Se
n'è
fujuta
'sta
vita
mia...
My
life
has
run
away...
E
'sta
canzone
ca
i'
te
canto
è
comm"a
musica
ca
nun
sona
And
this
song
that
I
sing
to
you
is
like
music
that
does
not
play,
Ma
se
la
voce
mia
va
bbona
i'
canto
e
nun
fernesco
cchiù...
But
if
my
voice
is
good,
I
will
sing
and
never
stop...
Nè
chi
vò,
chi
vò
stu
suonno
nè
chi
vò?
Who
wants
this
sleep,
who
wants
it?
Nè
chi
vò,
chi
vò
cantare
nè
chi
vò?
Who
wants
to
sing,
who
wants
it?
Comm"a
viento
de
lu
mare
vene
pe'
te
fa'
sunnare
Like
the
wind
of
the
sea,
it
comes
to
make
you
dream,
Tras'arinto
e
nun
te
lassa
cchiù...
It
creeps
in
and
never
leaves
you
again...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlo Faiello
Album
Medina
date de sortie
28-02-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.